Palavras: denúncia à violência e ecos identitários em NGA Fefa Kajinvunda, de Boaventura Cardoso
DOI:
https://doi.org/10.5433/boitata.2014v9.e31623Palabras clave:
Voz feminina, Exploração, Violência, Resistência, SubversãoResumen
Colônia portuguesa, Angola esteve sob jugo dessa empresa capitalista no percurso de quinhentos anos. A independência ocorreu em 1975. É desse cenário a obra de contos Dizanga dia Muenhu, de Boaventura Cardoso, editada em 1977. O escritor não se dispôs a traduzir o título do livro, evento que suscita a hipótese de que cabe ao leitor investigar o termo em quimbundo, grupo etnolinguístico do povo banto, estética de valoração à cultura de tradição oral africana. Dos contos, elegemos Nga Fefa Kajinvunda, em que a protagonista se faz pela palavra. Trata-se de uma das inúmeras mulheres que comercializam no mercado ao ar livre. O processo de violência substancia-se pelo autoritarismo do universo masculino sobre o feminino e pela supremacia da visão europeia em detrimento à pessoa negra. Diante disso, a proposta deste artigo visa analisar as formas de resistência da personagem feminina, que se ampara na voz, no discurso vivo, para espelhar na escrita de Boaventura Cardoso, o enfrentamento e a recusa à anulação. Assim, a voz recobre-se de signos. Representativa da coletividade, forja-se na escrita, recurso utilizado para romper o cerco de invisibilidade imposto à sociedade angolana. Na trama literária, os elementos composicionais entrelaçam-se de vocábulos quimbundo imbricados à língua portuguesa, criando uma escrita que repercute a oralidade que, além de formular denúncia à violência, à exploração, ao racismo, funciona como húmus identitário.Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Citas
BONICCI, Thomas (org.) Resistência e intervenção nas literaturas pós-coloniais. Maringá: EDUEM, 2009.
CHAVES, Rita; MACÊDO, Tânia; MATA, Inocência (orgs) Boaventura Cardoso: aescrita em processo. São Paulo: Alameda, União dos Escritores Angolanos, 2005
CARDOSO, Boaventura. Dizanga dia Muenhu. São Paulo: Ática, 1982.
CARDOSO, Boaventura. Entrevista à Revista Metamorfoses, em 14 de janeiro de 2010. Disponível em: http://www.ueangola.com/entrevistas/item/375-entrevista-%C3%A0-revista-metamorfoses. Acesso em 5 de junho 2014.
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Disponível em: http://www.priberam.pt/dlpo/. Acesso em 5 de junho 2014
RATTS, Alex. Eu sou atlântica: sobre a trajetória de vida de Beatriz Nascimento. São Paulo: Imprensa Oficial do Estado de São Paulo: Instituto Kuanza, 2007.
THOMPSON, Paul. A voz do passado: história oral. Tradução Lólio Lourenço de Oliveira. 3ª ed., Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1992.
ZUMTHOR, Paul. A letra e a voz: a “literatura” medieval. Tradução Amálio Pinheiro, Jerusa Pires Ferreira. São Paulo: Companhia das Letras, 1993.
ZUMTHOR, Paul. A letra e a voz: a "literatura" medieval; tradução Amálio Pinheiro; Jerusa Pires Ferreira. São Paulo: Companhia da Letras, 1993.
CHAVES, Rita; MACÊDO, Tânia; MATA, Inocência (orgs) Boaventura Cardoso: aescrita em processo. São Paulo: Alameda, União dos Escritores Angolanos, 2005
CARDOSO, Boaventura. Dizanga dia Muenhu. São Paulo: Ática, 1982.
CARDOSO, Boaventura. Entrevista à Revista Metamorfoses, em 14 de janeiro de 2010. Disponível em: http://www.ueangola.com/entrevistas/item/375-entrevista-%C3%A0-revista-metamorfoses. Acesso em 5 de junho 2014.
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Disponível em: http://www.priberam.pt/dlpo/. Acesso em 5 de junho 2014
RATTS, Alex. Eu sou atlântica: sobre a trajetória de vida de Beatriz Nascimento. São Paulo: Imprensa Oficial do Estado de São Paulo: Instituto Kuanza, 2007.
THOMPSON, Paul. A voz do passado: história oral. Tradução Lólio Lourenço de Oliveira. 3ª ed., Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1992.
ZUMTHOR, Paul. A letra e a voz: a “literatura” medieval. Tradução Amálio Pinheiro, Jerusa Pires Ferreira. São Paulo: Companhia das Letras, 1993.
ZUMTHOR, Paul. A letra e a voz: a "literatura" medieval; tradução Amálio Pinheiro; Jerusa Pires Ferreira. São Paulo: Companhia da Letras, 1993.
Descargas
Publicado
2014-05-30
Cómo citar
Barros, M. A. de. (2014). Palavras: denúncia à violência e ecos identitários em NGA Fefa Kajinvunda, de Boaventura Cardoso. Boitatá, 9(17), 131–145. https://doi.org/10.5433/boitata.2014v9.e31623
Número
Sección
Dossiê
Licencia
Derechos de autor 2014 Maria Aparecida de Barros
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Boitatá esta licenciada com CC BY sob essa licença é possível: Compartilhar - copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato. Adaptar - remixar, transformar, e criar a partir do material, atribuindo o devido crédito e prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas.