O indígena na literatura brasileira: entre olhares estrangeiros e do próprio "índio"
DOI:
https://doi.org/10.5433/boitata.2014v9.e31755Palavras-chave:
Índio, Escritos do século XVI, Literatura indígena contemporâneaResumo
Este artigo tem o propósito de contrastar a imagem e costumes do índio construídos a partir de textos de viajantes e missionários do século XVI com os textos do século XXI escritos pelos próprios escritores indígenas, tendo como base autores como Kaka Werá Jecupé, Olívio Jekupé, Eliane Potiguara e Lucio Flores. Entre os aspectos relevantes, serão destacados os acontecimentos da história do Brasil e a relação entre homem e natureza, reflexo de uma cosmovisão indígena peculiar. Utilizando a literatura como forma de divulgar seus costumes e preservar suas culturas, os escritores indígenas também fazem da arte da escrita uma forma de luta e resistência, enaltecendo vozes silenciadas durante séculos.
Downloads
Referências
ALENCAR, José de. Ubirajara. 18 ed. São Paulo: Ática, 2001.
CALADO, Antonio. A expedição Montaigne. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1982.
CAMINHA, Pero Vaz de. Carta a el-rei d. Manuel. Lisboa: Imprensa nacional – Casa da Moeda, 1974.
CARDIM, Fernão. Tratados da terra e gentes do Brasil. Belo Horizonte: São Paulo: EdUSP, 1980.
CUNHA, Rubelise da. Deslocamentos: o entre-lugar do indígena na literatura brasileira do século XX. P: Portuguese Cultural Studies. Vol. 1. Spring 2007. Disponível em: <http://www2.let.uu.nl/solis/PSC/P/PVOLUMEONEPAPERS/P1RUBELISE-CUNHA.pdf.>. Acesso em: 26 ago. 2014.
CUNHA, Rubelise da; GOLDEMBERG, Deborah. Literatura indígena contemporânea: o encontro das formas e dos conteúdos na poesia e prosa do I Sarau das poéticas indígenas. Espaço Ameríndio, Porto Alegre, v. 4, n. 1, p. 117-148, 2010.
FLORES, Lucio Paiva. Adoradores do sol: reflexões sobre a religiosidade indígena. Rio de Janeiro: Vozes, 2003.
GÂNDAVO, Pêro de Magalhães. História da Província de Santa Cruz. Texto disponível em: <http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/arquivos/File/2010/literatura/obras_completas_liter atura_brasileira_e_portuguesa/PEROMGANDAVO/SANTACRUZ/SANTACRUZ.PDF>. Acesso em: 02 set. 2014.
GRAÚNA, Graça. Contrapontos da literatura indígena contemporânea no Brasil. Belo Horizonte: Mazza Edições, 2013.
JECUPÉ, Kaka Werá. A terra dos mil povos: história indígena brasileira contada por um índio.São Paulo: Peirópolis, 1998.
JEKUPÉ, Olívio. Literatura escrita pelos povos indígenas. São Paulo: Scortecci, 2009.
NÓBREGA, Padre Manuel da. Diálogo sobre conversão do gentio.Texto disponível em: <http://www.ibiblio.org/ml/libri/n/NobregaM_ConversaoGentio_p.pdf>. Acesso em: 27 abr. 2014.
OLIVEIRA, Ana Lúcia M. de. Pregando a toda criatura: Antônio Vieira e a semeadura no Mundo Novo. In: JOBIM, José Luís; PELOSO, Silvano (Orgs). Descobrindo o Brasil: sentidos da literatura e da cultura no Brasil. Rio de Janeiro: EdUERJ, 2011, 29-50.
POTIGUARA, Eliane. Metade cara, metade máscara. São Paulo: Global, 2004.
RIBEIRO, Darcy. Maíra. 15. ed. Rio de Janeiro: Record, 1996.
VIEIRA, Antônio. Cartas do Brasil. HANSEN, Adolfo (Org.). São Paulo: Hedra, 2003.
VIEIRA, Antônio. Sermões. v. 1. São Paulo: Hedra, 2001.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2014 Tarsila de Andrade Ribeiro Lima
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Boitatá esta licenciada com CC BY sob essa licença é possível: Compartilhar - copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato. Adaptar - remixar, transformar, e criar a partir do material, atribuindo o devido crédito e prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas.