A movência como como fator de adaptação das poéticas orais
DOI:
https://doi.org/10.5433/boitata.2011v6.e31182Palabras clave:
Poética Oral, Movência, Memória, PerformanceResumen
Este trabalho tem a intenção de analisar como a literatura popular, por meio das poéticas orais, adquire características próprias da comunidade em que se insere. Com isso, verifica-se um movimento de adaptação de contos tradicionais, com objetivo de adequação destes saberes tradicionais inseridos em uma comunidade específica e, por intermédio de narradores específicos para esta função. Assim, observa-se como este segmento da literatura tem um caráter dinâmico e inovador e como estes narradores orais realizam um movimento de performance para explicitar seu objetivo e renovar sua memória (individual e coletiva).
Descargas
Citas
FERNANDES, Frederico Augusto Garcia. Entre histórias e tererés: o ouvir da literatura pantaneira. São Paulo: Editora UNESP, 2002.
FERREIRA, Jerusa Pires. “Leituras de presença e ausência: Textos noturnos e diurnos”. In: Cartografias da voz: poesia oral e sonora: tradição e vanguarda. São Paulo: Letra e Voz; Curitiba: Fundação Araucária, 2011.
HARTMANN, Luciana. “Memória, mentira e esquecimento entre contadores de “causos” gaúchos”. In: Cartografias da voz: poesia oral e sonora: tradição e vanguarda. São Paulo: Letra e Voz; Curitiba: Fundação Araucária, 2011.
PELEN, Jean-Noël. “Memória da literatura oral. A dinâmica discursiva da literatura oral: reflexões sobre a noção de etnotexto”. Trad. Maria T. Sampaio. História e oralidade (PUC-SP) v.22, p.49-77, 2001.
SOUSA LIMA, F. A. de. Conto popular e comunidade narrativa. Rio de Janeiro: FUNARTE/INL, 1985.
ZUMTHOR, Paul. A letra e a voz: a literatura medieval. Trad. Jerusa Pires Ferreira e Amálio Pinheiro. São Paulo: Cia. Das Letras, 1993.
ZUMTHOR, Paul. Escritura e nomadismo. Trad. Jerusa Pires Ferreira e Sônia Queiroz. São Paulo: Ateliê, 2005.
Descargas
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 1969 Renata Beloni de Arruda Fernandes

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Boitatá esta licenciada com CC BY sob essa licença é possível: Compartilhar - copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato. Adaptar - remixar, transformar, e criar a partir do material, atribuindo o devido crédito e prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas.