Romance africano de língua francesa: implicações do novo código e matriz tradicional

Autores

  • Maria Suzana Moreira do Carmo Universidade Federal de Uberlândia

DOI:

https://doi.org/10.5433/boitata.2014v9.e31614

Palavras-chave:

Literaturas africanas, Narrativa tradicional, Romance africano

Resumo

Com o exame das matrizes das literaturas africanas, este artigo pretende avaliar os elementos da história recente da África ocidental que propiciaram o surgimento dos romances africanos de língua francesa. O período aqui considerado refere-se, sobretudo, à passagem do romance histórico às obras de ficção que adquiriram certa autonomia, com a expressão da individualidade do autor, mas que ainda mantiveram um estreito vínculo com a narrativa tradicional.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Maria Suzana Moreira do Carmo, Universidade Federal de Uberlândia

Doutora em Letras pela Universidade de São Paulo. Professora  do Instituto de Letras e Linguística da Universidade Federal de Uberlândia.

Referências

BARTHES, R. Le bruissement de la langue: Essais critiques IV. Paris: Seuil, 1984.

FANON, F. Les damnés de la terre. Préface: J.-P. Sartre. Paris: Découverte, 1987.

FOUCAULT, M. Qu'est-ce qu'un auteur. In: Dits et écrits. Paris : Gallimard, 1994. p. 789-821.

GNAOULÉ-OUPOH, B. La littérature ivoirienne. Paris: Karthala; Abidjan: CEDA, 2000.

HAMPATÉ BÂ, A. L’étrange destin de Wangrin : ou Les Roueries d’un interpète africain. Paris: 10/18, 1992.

KONÉ, A. Du récit oral au roman: Etude sur les avatars de la tradition héroïque dans le roman africain. Abidjan: CEDA, 1985.

KOUROUMA, A. Les soleils des Indépendances. Paris: Seuil, 1970.

LEZOU, G. D. La Création romanesque devant les transformations actuelles de la Cote d'Ivoire. Préface: Guy Michaud. Abidjan-Dakar: NEA, 1977.

MAGNIER, B. Beurs noirs à Black Babel. In : NOTRE LIBRAIRIE : Revue du livre : Afrique, Caraïbes, Océan Indien. 1980 – 1990 : Dix ans de Littérature : I. Maghreb – Afrique Noire. Paris : Clef, n. 103, p. 102-107, oct.-déc. 1990.

MAKOUTA-MBOUKOU, J.-P. Introduction à l’étude du roman négro-africain de langue française: Problèmes culturels et littéraires. 2e éd. Abidjan: NEA, 1980.

MAQUET, J. Ancêtre. In : BALANDIER, Georges et MAQUET, Jacques (Dir.). Dictionnaire des civilisations africaines. Paris: Fernand Hazan, 1968. p. 18-21.

NIANE, D. T. Soundjata ou l’épopée du mandingue. Paris: Présence Africaine, 1960.

NOKAN, C. Charles Nokan: Depoimento [mar. 2006]. Entrevistadora: Maria Suzana Moreira do Carmo. Abidjan, 2006. 1 fita cassete (60 min).

SARTRE, J.-P. Orfeu negro. In: Reflexões sobre o racismo. Tradução: J. Guinsburg. São Paulo: Difel, 1961.

SARTRE, J. Colonialismo e neocolonialismo (Situações V). Tradução: Diva Vasconcelos. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1968.

SENGHOR, L. S. Léopold Sédar Senghor par lui-même. Propos recueillis par Édouard J. MAUNICK. In : NOTRE LIBRAIRIE : Revue des littératures du Sud. 1250 nouveaux titres de littérature d’Afrique noire 1997-2001. Paris: Clef, n. 147, jan.-mars 2002.

Downloads

Publicado

2014-05-30

Como Citar

Carmo, M. S. M. do. (2014). Romance africano de língua francesa: implicações do novo código e matriz tradicional. Boitatá, 9(17), 117–130. https://doi.org/10.5433/boitata.2014v9.e31614

Edição

Seção

Dossiê

Artigos Semelhantes

1 2 > >> 

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.