Luís Bernardo Howana’s short story nhinguitimo and the confrontations regarding the relation subject/object
DOI:
https://doi.org/10.5433/boitata.2012v7.e31241Keywords:
Literature, Postcolonialism, Subject /ObjectAbstract
In this study we approach the short story Nhinguitimo by the Mozambican author Luís Bernardo Honwana (1964). Drawing on Bonnici’s (2005) postcolonial theory, we intend to show the subject-object relation present in societies such as Mozambique’s, marked by the colonial system, as well as its implications. The analysis of Nhinguitimo supports our discussion. We intend to show how colonial discourse, and resistance to it by the colonized peoples, emerge and take form in the speeches of the story. We proceed from the assumption that in colonial societies there is a subject-object relation in which the colonizer considers himself as “subject” and treats the colonized as an “object”.Downloads
Download data is not yet available.
References
ALMEIDA. Cíntia M. C. Na ponta da pena: Moçambique em letras e cores. Rio de Janeiro: 2006. 155 p. Dissertação (Mestrado em letras vernáculas na subárea de Literaturas Portuguesa e Africanas) - Faculdade de Letras, UFRJ, 2006.
BONNICI. Thomas. Teoria e crítica pós-colonialistas. In: BONNICI. Thomas. ZOLIN, Lúcia O. Teoria literária: abordagens históricas e tendências contemporâneas. 2. ed. Maringá, PR: EdUEM, 2005.
FOUCAULT, Michel. Em defesa da sociedade: curso no Collège de France (1975 – 1976). São Paulo: Martins Fontes, 1999.
FRANCO JUNIOR, Arnaldo. Operadores de leitura da narrativa. In: BONNICI, Thomas; ZOLIN, Lúcia O. Teoria literária: abordagens históricas e tendências contemporâneas. 2. ed. Maringá, PR: EdUEM, 2005.
HONWANA, Luís B. Nhinguitimo. In: SANTILLI, Maria A. Estórias africanas: história e antologia. São Paulo: Ática, 1985.
LOPES, José. S. M. Cultura acústica e cultura letrada: o sinuoso percurso da literatura em Moçambique. In: LARANJEIRA, Pires; SIMÕES, Maria João; XAVIER, Lola Geraldes (Org.). Cinco povos, cinco nações - estudos de literaturas africanas. Lisboa: Novo Imbondeiro, 2006. p. 422-432.
MACEDO, Tania; MAQUÊA, Vera. Literatura de língua portuguesa – marcos e marcas: Moçambique. São Paulo: Arte e Ciência, 2008.
MOREIRA, T. T.; FONSECA, M. N. S. Panorama das literaturas africanas de língua portuguesa. Caderno CESPUC de Pesquisa. Série Ensaios, v. 16, p. 13-69, 2007.
BONNICI. Thomas. Teoria e crítica pós-colonialistas. In: BONNICI. Thomas. ZOLIN, Lúcia O. Teoria literária: abordagens históricas e tendências contemporâneas. 2. ed. Maringá, PR: EdUEM, 2005.
FOUCAULT, Michel. Em defesa da sociedade: curso no Collège de France (1975 – 1976). São Paulo: Martins Fontes, 1999.
FRANCO JUNIOR, Arnaldo. Operadores de leitura da narrativa. In: BONNICI, Thomas; ZOLIN, Lúcia O. Teoria literária: abordagens históricas e tendências contemporâneas. 2. ed. Maringá, PR: EdUEM, 2005.
HONWANA, Luís B. Nhinguitimo. In: SANTILLI, Maria A. Estórias africanas: história e antologia. São Paulo: Ática, 1985.
LOPES, José. S. M. Cultura acústica e cultura letrada: o sinuoso percurso da literatura em Moçambique. In: LARANJEIRA, Pires; SIMÕES, Maria João; XAVIER, Lola Geraldes (Org.). Cinco povos, cinco nações - estudos de literaturas africanas. Lisboa: Novo Imbondeiro, 2006. p. 422-432.
MACEDO, Tania; MAQUÊA, Vera. Literatura de língua portuguesa – marcos e marcas: Moçambique. São Paulo: Arte e Ciência, 2008.
MOREIRA, T. T.; FONSECA, M. N. S. Panorama das literaturas africanas de língua portuguesa. Caderno CESPUC de Pesquisa. Série Ensaios, v. 16, p. 13-69, 2007.
Downloads
Published
2012-06-10
How to Cite
Oliveira, L. C. de, & Soerensen, C. (2012). Luís Bernardo Howana’s short story nhinguitimo and the confrontations regarding the relation subject/object. Boitatá, 7(13), 114–125. https://doi.org/10.5433/boitata.2012v7.e31241
Issue
Section
Dossiê
License
Copyright (c) 2012 Boitatá
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Boitatá esta licenciada com CC BY sob essa licença é possível: Compartilhar - copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato. Adaptar - remixar, transformar, e criar a partir do material, atribuindo o devido crédito e prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas.