As vozes da tradição e da modernidade em Bom dia para os defuntos

a heterogeneidade literária e linguística no romance de Manuel Scorza

Authors

DOI:

https://doi.org/10.5433/boitata.2022v17.e48756

Keywords:

Literatura latino-americana. Manuel Scorza. Diglossia cultural. Literatura heterogênea.

Abstract

With this study, in general, we intend to analyze the literary and linguistic heterogeneity, from the encounter between the modern Peruvian world and the world of oral tradition of the culture of the Quechua peasants, in the production and form of Redoble por Rancas, by Manuel Scorza. Specifically, we will first investigate the literary heterogeneity of Scorza's novel from the concept of "heterogeneous literature" by Cornejo Polar (2000); then, we will analyze the linguistic heterogeneity of Redoble por Rancas from the concept of "cultural diglossia" by Martin Lienhard (2003). Thus, seeking the friction of these concepts with the work studied, we will argue that the Scorzian cultural diglossia deepens the literary heterogeneity of Redoble por Rancas.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Aldaz, Anna-Marie. The Past of the Future. The Novelistic Cycle of Manuel Scorza. New York: Peter Lang, 1990.

ESCAJADILLO, T. G. El indigenismo narrativo peruano. Philologia hispalensis, España, v. 1, n. 4, p. 117-136, 1989. DOI: https://doi.org/10.12795/PH.1989.v04.i01.10

ESTRADA, O. Problemática de la diglosia "neoindigenista" en ‘Redoble por Rancas’. Revista de crítica literaria latinoamericana, Perú, v. 28, n. 55, p. 157-168, 2002. DOI: https://doi.org/10.2307/4531205

HERNÁNDEZ, C. Crónica, historiografía e imaginación en las novelas de Manuel Scorza. Cuadernos Hispanoamericanos, Madrid, n. 543, p. 149-158, set. 1995.

LIENHARD, M. La voz y su huella. 4. ed. México: Ediciones Casa Juan Pablos, 2003. 414p.

MIRAVET, D. G. Manuel Scorza: la construcción de un mundo posible. Barcelona: Edicions de la Universitat de Lleida, 2003. 323 p.

POLAR, A. C. O condor voa: literatura e cultura latino-americanas. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2000. 325 p.

SCORZA, M. Bom dia para os defuntos. Tradução Hamílcar de Garcia. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1972. 227 p.

SCORZA, M. Redoble por rancas. 7. ed. Barcelona: Editorial Planeta, 1973. 296 p.

Published

2022-08-02

How to Cite

Borges, T. R. L. (2022). As vozes da tradição e da modernidade em Bom dia para os defuntos: a heterogeneidade literária e linguística no romance de Manuel Scorza. Boitatá, 17(34), e022008. https://doi.org/10.5433/boitata.2022v17.e48756

Similar Articles

1 2 3 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.