A journey between worlds: Iracema, formosa Tapuia and supplément au voyage de Bougainville

Authors

DOI:

https://doi.org/10.5433/boitata.2018v13.e35137

Keywords:

Indigenous Woman, Romanticism, Illuminism, Oral Literature.

Abstract

The feminine locus in the romance Iracema, of José de Alencar, referring to the posture indigenous front to the Portuguese Martim Soares Moreno, it portrays the focus of the current Brazilian indianista in the century XIX. Marked by the nationalism, in broaching to the traditions of the native and the natural beauties of the New World, the native enters in intimate relationship with the illustration of Jean-Jacques Rousseau of the bon sauvage (BOSI, 1992) and submission to the European for the love or friendship that it caused. On the other hand, in the extent of the oral literature of indigenous line, the poem Formosa Tapuia presents a denial of the protagonist Tapuia to the European, harnessed to their cultural forms and oppressions. That posture is appreciated in the century XVIII by philosopher Denis Diderot in Supplément au Voyage de Bougainville by means of a Thaitian, called Thia, with similar behavior to the of Tapuia for to show authentic in the fight for the happiness and asseguração of the local traditions. Like this, leaving of the presupposition that the native three present connected existences, this article seeks to analyze them in comparison to reveal the tensions created by the feminine indigenous speech, in a trip among worlds (LUGONES 2008), with starting point in the resistance decisions and dominance of the love.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Edil Silva Costa, Universidade do Estado da Bahia

Full Professor of Portuguese Literature at the State University of Bahia and permanent professor in the Post-Graduate Program in Cultural Criticism

Juliene Cristian Silva Pinto, Universidade do Estado da Bahia

Master's Student of the Postgraduate Program in Cultural Criticism, State University of Bahia (PósCrítica / UNEB)

References

ALBERTAN-COPPOLA, Sylviane. Profil bac: supplément au voyage de Bougainville. Paris: Hatier, 2002.

ALENCAR, José de. Iracema. São Paulo: Ática, 1997.

ASSIS, Machado de. Notícia da atual literatura brasileira - Instinto de nacionalidade. Rio de Janeiro: Nova Aguiar, 1994. (Obra Completa).

BARTHES, Roland. Fragmentos de um discurso amoroso. Tradução de Marcia Valeria Martinez de Aguiar. Rio de Janeiro: Livraria Fancisco Alves Editora, 2000.

BATISTA, Maria de Fátima Barbosa de Mesquita. O discurso oral do romanceiro. Pernambuco: Revista de Letras, v..1/2, n.27, jan./dez. 2005.

BOSI, Alfredo. Um mito sacrificial: indianismo de Alencar. In: BOSI, Alfredo (Org.). Dialética da colonização. São Paulo: Compahia das Letras, 1992.

BRITTO, Tarsilla Couto et al. O avesso do direito à literatura: por uma definição de literatura indígena. Estudos de Literatura Brasileira Contemporânea, n. 53, jan./abr. 2018.

CAIXETA, Juliana Eugênia et al. Identidade feminina: um conceito complexo. Brasília: Paidéia, 2004.

CASCUDO, Luís da Câmara. Literatura oral no Brasil. São Paulo: Itatiaia, 1984.

CHAUÍ, Marilena de Souza et al. Os pensadores Denis Diderot. São Paulo: Abril Cultural, 1979.

COSTA, Edil Silva. A leitura como performance: a lição de Paul Zumthor. Revista Galáxia, n.1, 2001.

COSTA, Tony Leão da. Música, literatura e identidade amazônica no século XX: o caso do carimbo no Pará. Uberlândia: ArtCultura, v. 12, n. 20, jan./jun. 2010.

COUTINHO, Afrânio et al. A literatura no Brasil: era romântica. São Paulo: Global, 2004.

CUNHA, Marisa Ortegoza. Notas sobre a Enciclopédia (século XVIII). Seminários de Estudos em Epistemologia e Didática (SEED-FEUSP). Ano XIV. USP, 2010.

DARNTON, ROBERT. O iluminismo como negócio: história da publicação da Enciclopédia (1775-1800). São Paulo: Companhia das Letras, 1996.

DIDEROT, Denis. Le supplément au voyage de Bougainville. France: Folio Classique, 2002.

FIGUEIREDO, Eurídice. “Representações do indígena na literatura brasileira”. In: DIDEROT, Denis. (Org.) Representações de etnicidade: perspectivas interamericanas de literatura e cultura. Rio de Janeiro: 7 Letras, 2010.

FOUCAULT, Michel. A ordem do discurso: aula inaugural no Collège de France, pronunciada em 2 de dezembro de 1970. Tradução de Laura Fraga de Almeida Sampaio. São Paulo: Edições Loyola, 2012.

FRANCHETTI, Paulo. Iracema: lenda do Ceará. São Paulo: Ateliê Editorial, 2006.

HALL, Stuart. Da diáspora: identidades e mediações culturais.

SOVIK, Liv (Org.). Tradução de Adelaine La Guardia Resende. Belo horizonte: Editora UFMG, 2003.

LIMA, Jackson Costa. O folclore em Sergipe: romanceiro. Rio de Janeiro: Cátedra, 1977.

LIONNAIS, François. La LiPo. Le premier manifeste. In: OULIPO. La Littérature potentielle. Paris: Gallimard, 1973.

LUGONES, María. Colonialidad y género. Tabula Rasa. Bogotá - Colombia, n. 9, jul./dic. 2008.

MONTEIRO, John. Tupis, Tapuias e historiadores: estudos de história indígenas e do Indigenismo. 2001. Tese (Doutorado em Etnologia) - Universidade Estadual de Campinas, Campinas: 2001.

RICCI, Magda. Cabanagem, cidadania e identidade revolucionária: o problema do patriotismo na Amazônia entre 1835 e 1840. Tempo, v. 11, n. 22, 2007.

ROUSSEAU, Jean-Jacques. Discurso sobre a origem e os fundamentos da desigualdade entre os homens. Tradução de Maria Ermantina São Paulo: Martins Fontes, 1999.

SALLES, Vicente. A Tapuia, um caso de irradiação cultural. Brasília: Micro edição do autor, 2010.

SILVA, Jackson da. O folclore em Sergipe: 1. Romanceiro. Rio de Janeiro: Livraria Cátedra; Brasília: Instituto Nacional do Livro, 1977.

TASSIN, Etienne. Denis Diderot, Supplément au voyage de Bougainville et autres œuvres morales. Paris. Presses Pocket, Coll. Agora, 1992

TODOROV, Tzvetan. Nós e os outros: a reflexão francesa sobre a diversidade humana. Tradução de Sergio Goes de Paula. Rio de Janeiro: Zahar, 1993.

ZUMTHOR, Paul. Introdução à poesia oral. Tradução de Jerusa P. Fereira. São Paulo: Hucitec, 1997.

How to Cite

Costa, E. S., & Pinto, J. C. S. (2018). A journey between worlds: Iracema, formosa Tapuia and supplément au voyage de Bougainville. Boitatá, 13(25), 203–223. https://doi.org/10.5433/boitata.2018v13.e35137

Issue

Section

Seção Livre

Similar Articles

1 2 3 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.