Cartografia das poéticas espaciais em "Pedras de maluco"
Cartography of Spatial Poetics in "Pedras de maluco"
DOI:
https://doi.org/10.5433/boitata.2024v19.e50412Keywords:
nomad's stone, road nomad, oral narratives, spatial poeticsAbstract
The documentary "Malucos de Estada - Parte II: Cultura de BR" addresses the paths of spatial poetics, highlighting the subjects that mark a rupture with the hippie imaginary as conceived in the 1970s, intimately linked to counterculture, while simultaneously inserting themselves in zones of indiscernibility defended through the sign of freedom. For this reason, they are called "road lunatics," inscribed by social markers capable of characterizing such alterities linked to "nomadism", responsible for the constant transit to which they are subjected. This article proposes a reflection on the spatial poetics present in the recording of oral narratives of these subjects to demonstrate the construction of the "Pedra de maluco", a place-event that is constituted from the experience of the "road lunatics". To do so, drawing from documented oral poetics, the concept of "road lunatic", intersected by notions of transience and anchored in theories of spatial poetics (AUGÉ, 2012; ZUMTHOR, 2005) and oral narratives (COSTA, 2005; FERNANDES, 2007), we will demonstrate the construction of the concept of "Crazy Stone" as a site of significance.
Downloads
References
AUGÉ, M. Não lugares: introdução a uma antropologia da supermodernidade. Tradução de Maria Lúcia Pereira. 9. ed. Campinas: Papirus, 2012.
COSTA, E. S. Comunicação sem reservas: ensaios de malandragem e preguiça. 2005. 236 p. Tese (Doutorado em Comunicação e Semiótica) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2005. Disponível em: https://repositorio.pucsp.br/jspui/handle/handle/4821. Acesso em: 6 ago. 2022.
FERNANDES, F. A. G. A voz e o sentido: poesia oral em sincronia. São Paulo: Editora da UNESP, 2007.
FERREIRA, J. P. Armadilhas da memória e outros ensaios. São Paulo: Ateliê Editorial, 2003.
HALBWACHS, M. A memória coletiva. Tradução de Beatriz Sidou. 2. ed. São Paulo: Centauro, 2013.
HOBSBAWM, E.; RANGER, T. R. (org.). A invenção das tradições. Tradução de Celina Cardim Cavalcante. 6. ed. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1984.
MALUCOS de estrada II - cultura de BR. [S. l.]: Rafael Lage, 2015. 1 vídeo (1h39 min). Publicado pelo canal Beleza da Margem. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=E2xYfyEANMw&t=5312s. Acesso em: 6 ago. 2022.
NORA, P. Realms of memory. Tradução de Arthur Goldhammer. New York: Columbia University Press, 1996.
SOUZA, G. C. de. Herança da contracultura: a comunidade hippie de Arembepe, Camaçari-Bahia (1970-2012). In: SIMPÓSIO NACIONAL DE HISTÓRIA, 27., 2013, Natal. Anais [...]. Natal: UFRN, 2013. p. 1-16. Disponível em: https://www.snh2013.anpuh.org/resources/anais/27/1371343314_ARQUIVO_HERANCADACONTRACULTURA-simposio.pdf. Acesso em: 6 ago. 2022.
ZUMTHOR, P. Escritura e nomadismo. Tradução de Jerusa Pires Ferreira e Sonia Queiroz. São Paulo: Ateliê Editorial, 2005.
ZUMTHOR, P. Performance, recepção, literatura. Tradução de Jerusa Pires Ferreira e Suely Fenerich. São Paulo: Cosac Naify, 2014.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Antonio Cláudio da Silva Neto, Jose Carlos Felix

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Boitatá esta licenciada com CC BY sob essa licença é possível: Compartilhar - copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato. Adaptar - remixar, transformar, e criar a partir do material, atribuindo o devido crédito e prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas.












