The carolingian in hinterland: the cavalry in northeastern rhymes and verses
DOI:
https://doi.org/10.5433/boitata.2014v9.e31664Keywords:
Northeast popular literature, Intertextuality, Carlos Magno e dos Doze Pares de FrançaAbstract
The purpose of this study is to develop a comparative reading between the Portuguese text A História do Imperador Carlos Magno e dos Doze Pares de França, while "mediator" of carolingian in Brazilian lands, and poems from Northeast popular literature (A batalha de Oliveiros com Ferrabrás, A prisão de Oliveiros, de Leandro Gomes de Barros; Traições de Galalão e a morte dos Doze Pares de França, de Marcos Sampaio, among others). It stands out, in the light of transtextual relations, which modernity also reserved, especially in the Brazilian Northeast, through the popular literature, its place of prominence to the fascination that the management carolingian exercised and exerts on the public through the centuries. There are many close and apart aspects from the Portuguese text and the Northeast popular literature that incorporate Rolando’s heroism the legendary king Carlos Magno’ pain and the apocalyptic battles in the name of honor. These Northeast popular literatures are products of a new reading, which reveals some specific periods. The vitality of the French’s theme from the 12th century reflects the idea of continuity of European epic brought by element colonizer, which was assimilated and recontextualized by poets of the Brazilian Northeast popular literature.Downloads
Download data is not yet available.
References
ABREU, Márcia. História de cordéis e folhetos. Campinas: Mercado de Letras, 2006.
ATHAYDE, João Martins de. Roldão no leão de ouro. Juazeiro do Norte: Tipografia São Francisco, 1960.
AYALA, M. I. N. Riqueza de pobre. Literatura e sociedade: Revista de Teoria Literária e Literatura Comparada, São Paulo, p. 160-169, 1997.
BRAGA. Teóphilo. História da poesia popular portugueza. Porto: Typographia Lusitana, 1867.
BARROS, Leandro Gomes de. A batalha de Oliveiros com Ferrabrás / A prisão de Oliveiros e seus companheiros. São Paulo: Editora Luzeiro Limitada, [19 - -].
CARVALHAL, Tânia Franco. Literatura comparada. São Paulo: Ática, 1986. (Série Princípios)
CASCUDO, Luís da Câmara. Cinco livros do povo. 3. ed. João Pessoa: Editora Universitária – UFPB, 1994.
CASCUDO, Luís da Câmara. Mouros, franceses e judeus: três presenças no Brasil. São Paulo: Editora Global, 2001.
CAVIGNAC, Julie. A literatura de cordel no Brasil: da história escrita ao relato oral. Tradução de Nelson Patriota. Natal: EDUFRN, 2006.
CORDIER, André. Notice historique et littéraire, notes explictives. In: Chanson de Roland (extraits). Paris: Librairie Larousse, 1935. (Classiques Larousse)
CURTIUS, Ernest Robert. Literatura europeia e Idade Média latina. Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Livro, 1957.
FERREIRA, Jerusa Pires. Cavalaria em cordel: o passo das águas mortas. 2. ed. São Paulo: Hucitec, 1993.
FREIRE, João Lopes. A história de Carlos Magno e os Doze Pares de França. Rio de Janeiro: [s.n., 19 - -].
GARDNER, Edmundo G. História breve da literatura italiana. Tradução de Alexandre Martins Correia. Lisboa: Editoria “Inquérito”, L.ͩ ᵃ, 1941.( Cadernos “Inquérito” Série G Crítica e História Literária XII)
GENETTE, Gérard. Palimpsestes: La litèrature au seconde degré. Paris: Seuil, 1982.
HISTÓRIA do Imperador Carlos Magno e dos doze pares de França. Lisboa: Typographia de Mathias Joze Marques da Silva, 1864.
LEONI, G. D. Estudo introdutivo. In: A canção de Rolando. 2. ed. São Paulo: Escolas Profissionais Salesianas, 1967. (Biblioteca Brasileira de Filologia Românica)
MOISÉS, Massaud. Dicionário de termos literários. 4. ed. São Paulo: Cultrix, 1985.
MACY, John. História da literatura mundial. Tradução de Monteiro Lobato. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1941.
MARCUSHCHI, Luiz Antônio. Da fala para a escrita: atividades de retextualização. 10. Ed. São Paulo: Cortez, 2010.
PROENÇA, Ivan Cavalcante. A ideologia do cordel. 2. ed. Rio de Janeiro: Editora Brasília/Rio, 1977. (Coleção Letras)
RIBEIRO, Lêda Tâmega. Mito e poesia popular. Rio de Janeiro: FUNARTE / Instituto Nacional do Folclore, 1987.
SAMPAIO, Marcos. A morte dos 12 Pares de França. Juazeiro do Norte: Tipografia São Francisco, 1954.
SILVA, Antonio Eugenio da. O cavaleiro Roldão. Campina Grande: A Estrela da Poesia, 1960.
TERRA, Ruth Brito Lêmos. Memória de lutas: literatura de folhetos do Nordeste 1893 – 1930. São Paulo: Global Editora, 1983.
THEROULD. La chanson de Roland. Paris: C. Marpon & E. Flamarion, Éditeurs, [1888?]
ATHAYDE, João Martins de. Roldão no leão de ouro. Juazeiro do Norte: Tipografia São Francisco, 1960.
AYALA, M. I. N. Riqueza de pobre. Literatura e sociedade: Revista de Teoria Literária e Literatura Comparada, São Paulo, p. 160-169, 1997.
BRAGA. Teóphilo. História da poesia popular portugueza. Porto: Typographia Lusitana, 1867.
BARROS, Leandro Gomes de. A batalha de Oliveiros com Ferrabrás / A prisão de Oliveiros e seus companheiros. São Paulo: Editora Luzeiro Limitada, [19 - -].
CARVALHAL, Tânia Franco. Literatura comparada. São Paulo: Ática, 1986. (Série Princípios)
CASCUDO, Luís da Câmara. Cinco livros do povo. 3. ed. João Pessoa: Editora Universitária – UFPB, 1994.
CASCUDO, Luís da Câmara. Mouros, franceses e judeus: três presenças no Brasil. São Paulo: Editora Global, 2001.
CAVIGNAC, Julie. A literatura de cordel no Brasil: da história escrita ao relato oral. Tradução de Nelson Patriota. Natal: EDUFRN, 2006.
CORDIER, André. Notice historique et littéraire, notes explictives. In: Chanson de Roland (extraits). Paris: Librairie Larousse, 1935. (Classiques Larousse)
CURTIUS, Ernest Robert. Literatura europeia e Idade Média latina. Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Livro, 1957.
FERREIRA, Jerusa Pires. Cavalaria em cordel: o passo das águas mortas. 2. ed. São Paulo: Hucitec, 1993.
FREIRE, João Lopes. A história de Carlos Magno e os Doze Pares de França. Rio de Janeiro: [s.n., 19 - -].
GARDNER, Edmundo G. História breve da literatura italiana. Tradução de Alexandre Martins Correia. Lisboa: Editoria “Inquérito”, L.ͩ ᵃ, 1941.( Cadernos “Inquérito” Série G Crítica e História Literária XII)
GENETTE, Gérard. Palimpsestes: La litèrature au seconde degré. Paris: Seuil, 1982.
HISTÓRIA do Imperador Carlos Magno e dos doze pares de França. Lisboa: Typographia de Mathias Joze Marques da Silva, 1864.
LEONI, G. D. Estudo introdutivo. In: A canção de Rolando. 2. ed. São Paulo: Escolas Profissionais Salesianas, 1967. (Biblioteca Brasileira de Filologia Românica)
MOISÉS, Massaud. Dicionário de termos literários. 4. ed. São Paulo: Cultrix, 1985.
MACY, John. História da literatura mundial. Tradução de Monteiro Lobato. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1941.
MARCUSHCHI, Luiz Antônio. Da fala para a escrita: atividades de retextualização. 10. Ed. São Paulo: Cortez, 2010.
PROENÇA, Ivan Cavalcante. A ideologia do cordel. 2. ed. Rio de Janeiro: Editora Brasília/Rio, 1977. (Coleção Letras)
RIBEIRO, Lêda Tâmega. Mito e poesia popular. Rio de Janeiro: FUNARTE / Instituto Nacional do Folclore, 1987.
SAMPAIO, Marcos. A morte dos 12 Pares de França. Juazeiro do Norte: Tipografia São Francisco, 1954.
SILVA, Antonio Eugenio da. O cavaleiro Roldão. Campina Grande: A Estrela da Poesia, 1960.
TERRA, Ruth Brito Lêmos. Memória de lutas: literatura de folhetos do Nordeste 1893 – 1930. São Paulo: Global Editora, 1983.
THEROULD. La chanson de Roland. Paris: C. Marpon & E. Flamarion, Éditeurs, [1888?]
Downloads
Published
2014-05-30
How to Cite
Wanderley, N. de A. (2014). The carolingian in hinterland: the cavalry in northeastern rhymes and verses. Boitatá, 9(17), 246–267. https://doi.org/10.5433/boitata.2014v9.e31664
Issue
Section
Seção Livre
License
Copyright (c) 2014 Boitatá
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Boitatá esta licenciada com CC BY sob essa licença é possível: Compartilhar - copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato. Adaptar - remixar, transformar, e criar a partir do material, atribuindo o devido crédito e prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas.