Bahia com pimenta: um estudo comparado da tradução da culinária de Dona Flor e seus Dois Maridos para o francês, o inglês e o espanhol

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.5433/1678-2054.2003v3p52

Palabras clave:

Culinária, Tradução cultural, Jorge Amado

Resumen

Este texto trata da tradução de elementos da culinária baiana, no romance de Jorge Amado D. Flor e seus dois Maridos, para o espanhol, o inglês e o francês. Procura-se verificar de que forma os pratos, os ingredientes e a forma de preparo das receitas são transportados para as línguas-alvo, procurando detectar possíveis alterações que venham a deturpar o percurso histórico-antropológico-cultural da constituição de nosso povo, tão facilmente perceptível através da culinária.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Regina H. M. A. Corrêa, Universidade Estadual de Londrina

Doutora em Lingüística e Semiótica pela Universidade de São Paulo. Professora da Universidade Estadual de Londrina.

Elzimar G. Costa, Universidade Estadual de Londrina

Doutora em Letras Neolatinas pela Universidade Federal do Rio de Janeiro. Professora da Universidade Estadual de Londrina.

Rejane J. F. Taillefer, Universidade Estadual de Londrina

Doutora em Lingüística pela Universidade de São Paulo. Professora da Universidade Estadual de Londrina.

Valdirene F. Zorzo, Universidade Estadual de Londrina

Mestra em Letras pela Universidade de São Paulo. Professora da Universidade Estadual de Londrina.

Citas

AMADO, Jorge. 1971. Dona Flor e Seus Dois Maridos. São Paulo: Martins.

AMADO, Jorge. 1988. Dona Flor and Her Two Husbands. Trad. Harriet de Onís. New York: Avon Books.

AMADO, Jorge. 1972. Dona Flor et ses deux maris. Trad. Georgette Tavares-Bastos. Paris, Stock.

AMADO, Jorge. 1975. Doña Flor y Sus Dos Maridos. Trad. Lorenzo Varela. Argentina: Losada.

FREIRE, Gilberto. 1984. Casa Grande e Senzala. Rio de Janeiro: José Olympio.

FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. 1999. Dicionário Aurélio Eletrônico

Século XXI. Rio de Janeiro: MGB Informática Ltda. & Nova Fronteira.

SENAC. 1995. A Cozinha Baiana. Salvador: Senac/ DN.

Publicado

17-03-2016

Cómo citar

Corrêa, Regina H. M. A., et al. «Bahia Com Pimenta: Um Estudo Comparado Da tradução Da culinária De Dona Flor E Seus Dois Maridos Para O Francês, O Inglês E O Espanhol». Terra Roxa E Outras Terras: Revista De Estudos Literários, vol. 3, marzo de 2016, pp. 52-68, doi:10.5433/1678-2054.2003v3p52.

Número

Sección

Artigos