Desarrollo de la comprensión oral en Portugués como Lengua Segunda utilizando materiales semi-auténticos
DOI:
https://doi.org/10.5433/1519-5392.2021v21n3Esp.p198Palabras clave:
Comprensión oral, Materiales didácticos, Portugués como Lengua SegundaResumen
La comprensión oral juega un papel crucial en el desarrollo de la competencia comunicativa en una lengua extranjera. También se considera la habilidad más difícil de aprender debido a su naturaleza intrínseca. Para la enseñanza y aprendizaje de la comprensión oral en el aula, los materiales didácticos de comprensión oral son un elemento indispensable en la realización de las actividades. En este sentido, utilizando la metodología de investigación-acción, se desarrolló un proyecto con estudiantes de nivel A1.2, en el marco de la pasantía pedagógica de la Maestría en Portugués como Lengua Segunda/Lengua Extranjera, en la Facultad de Artes de la Universidad de Porto, con el objetivo principal de desarrollar la comprensión oral de los estudiantes de Portugués como Lengua Segunda, a través de la creación de recursos semiauténticos. Analizando los resultados obtenidos, podemos afirmar que, i.) La aplicación del modelo de la clase centrada en la comprensión oral - pre-actividad, actividad y post-actividad contribuye no solo al éxito de la actividad de comprensión oral, sino también promueve el desarrollo de otras habilidades, especialmente la competencia lingüística en términos de expresión e interacción orales; ii.) los materiales de audio y audiovisuales creados durante la intervención pedagógica constituyen un activo para el enriquecimiento de los materiales didácticos destinados a los estudiantes de Portugués como Lengua Segunda.Citas
FERREIRA, Daniel André Marques. Prática das subcompetências orais para o desenvolvimento da competência comunicativa em situações da vida quotidiana: estudo de caso na Universidade de Valência. 2019. Dissertação (Mestrado em Português Língua Segunda/Língua Estrangeira) - Universidade do Porto, Porto, 2019.
FIELD, John. Listening in the language classroom. Cambridge: Cambridge University Press, 2009.
GILMORE, Alex. Authentic materials and authenticity in foreign language learning. Language Teaching, Cambridge, v. 40, n. 2, p. 97-118, 2007.
GOH, Christine. Metacognitive instruction for second language listening development: theory, practice and research implications. RELC Journal, Singapore, v. 39, n. 2, p. 188213, 2008.
RICHARDS, Jack C. Teaching listening and speaking: from theory to practice. Cambridge: Cambridge University Press, 2008.
LEIRIA, Isabel. Português língua segunda e língua estrangeira: investigação e ensino. Idiomático - Revista Digital de Didáctica de PLNM, [s. l.], n. 3, p. 1-11, 2004. MISHAN, Freda. Designing authenticity into language learning materials. Bristol and Portland: Intellect Books, 2005.
NATION, I. S. P.; NEWTON, Jonathan M. Teaching ESL/EFL listening and speaking. New York: Routledge, 2009.
NUNAN, David. Approaches to teaching listening in the language classroom. In: KOREA TESOL CONFERENCE, 1997, Kyoung-ju. Proceedings [...].: Korea TESOL, 1997. p. 1-10.
NUNAN, David. Listening in language learning. Methodology in Language Teaching: An Anthology of Current Practice, Cambridge, p. 238-241, 2002.
ROST, Michael. Listening tasks and language acquisition. In: JALT CONFERENCE, 2002, Tóquio. Proceedings [...].Tóquio: The Japan Association for Language Teaching, v. 25, p. 18-28, 2002.
ROST, Michael. Teaching and researching listening. 2 nd ed. Harlow: Pearson Education Limited, 2011.
UR, Penny. Teaching listening comprehension. Cambridge: Cambridge University Press, 2013.
VANDERGRIFT, Larry. Listening to learn or learning to listen?. Annual Review of Applied Linguistics, Cambridge, v. 24, p. 3-25, 2004.
VANDERGRIFT, Larry. Recent developments in second and foreign language listening comprehension research. Language Teaching, Cambridge, v. 40, n. 3, p. 191-210, 2007.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Entretextos adota a Licença Creative Commons Attribution 4.0 International, portanto, os direitos autorais relativos aos artigos publicados são do(s) autor (es), que cedem à Entretextos o direito de exclusividade de primeira publicação.
Sob essa licença é possível: Compartilhar - copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato. Adaptar - remixar, transformar, e criar a partir do material, atribuindo o devido crédito e prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas.