Intergenericidad poética en los cuentos de tradición oral
DOI:
https://doi.org/10.5433/boitata.2022v17.e47405Palabras clave:
Intergenericidad poética; Cuentos de tradición oral; Contadores tradicionales;Resumen
En este estudio, buscamos presentar un análisis literario de cuentos de tradición oral, del acervo literario de narradores tradicionales de la ciudad de Tapiramutá, Chapada Diamantina, Bahía (1994) y Staiger (1977), sobre el entrecruzamiento y el diálogo entre los géneros épico/narrativo, lírico y dramático - intergenericidad poética. A través del análisis de cuatro cuentos de tradición oral, se evidenció la presencia de interpenetración entre los géneros lírico, épico/narrativo y dramático, indicando así el hecho de que los géneros literarios aparecen mezclados, fusionados. Asimismo, se percibió que a través de este diálogo entrelazado entre géneros, se revelan rasgos de cultura, historia, contextos geográficos, sociales y políticos, tanto de los sujetos enunciativos (narradores tradicionales) como de su colectividad.
Descargas
Citas
ARAÚJO, N. B. É do jeito da gente que vou contar! As narrativas orais: da comunidade às práticas educativas escolares. 2016. Dissertação (Mestrado em Educação e Diversidade) - Universidade do Estado da Bahia, Jacobina, BA, 2016.
ARISTÓTELES. Poética. Tradução de Eudoro de Souza. São Paulo: Ars Poética, 1992. Edição bilíngue grego-português. (384 a.C. - 322 a.C.).
BUSATTO, C. Contar e encantar: pequenos segredos da narrativa. Petrópolis: Vozes, 2003.
CASCUDO, L. C. Literatura oral no Brasil. 2. ed. São Paulo: Global, 2006.
LADA FERRERAS, U. El proceso comunicativo de la narrativa oral literaria. Culturas Populares. Revista Electrónica, Alicante, v. 5, jul./dic. 2007.
LUNA, S. Dramaturgia e cinema: ação e adaptação nos trilhos de um bonde chamado desejo. João Pessoa: Ideia, 2009.
ROSENFELD, A. O teatro épico. 3. ed. São Paulo: Perspectiva, 1994.
STAIGER, E. Conceitos fundamentais da poética. Tradução de Celeste Aída Galeão. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1977.
STAIGER, E. Conceitos fundamentais da poética. Tradução de Celeste Aída Galeão. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1969.
ZUMTHOR, P. A letra e a voz. Tradução de Amálio Pinheiro e Jerusa Pires Ferreira. São Paulo: Companhia das Letras, 1993.
WELLEK, R.; WARREN, A. Teoria da literatura e metodologia dos estudos literários. São Paulo: Martins Fontes, 2003.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 NADIA BARROS ARAUJO
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Boitatá esta licenciada com CC BY sob essa licença é possível: Compartilhar - copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato. Adaptar - remixar, transformar, e criar a partir do material, atribuindo o devido crédito e prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas.