From typography to graphic parks: cordel and the problems of the literary field

Authors

  • Bruna Paiva de Lucena Universidade de Brasília (UnB)

DOI:

https://doi.org/10.5433/boitata.2008v3.e31161

Keywords:

Cordel literature, Editorial market, Literary field

Abstract

This article ponders the publishing of cordel in books and the production of this genre by intellectuals as editorial market strategies to make them "digestible" to the literary field, which begins to have another outlook on this type of literature. Also, it analyses the implications of the presence of intellectuals in the Library Collection of Cordel published by Hedra Publishing House, through the study of some members of the Sociedade dos Cordelistas Mauditos, for the production of cordel in the context of the contemporary literary field. From this perspective, this research questions the configuration of cordel literature in the editorial market and the Brazilian literary field.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Bruna Paiva de Lucena, Universidade de Brasília (UnB)

Master student in Brazilian Literature Universidade de Brasília (UnB)

References

BOURDIEU, Pierre. O poder simbólico. Tradução Fernando Tomaz. 9. ed. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2006.

BOURDIEU, Pierre. As regras da arte: gênese e estrutura do campo literário. Tradução de Maria Lúcia Machado. 2. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 1996.

CANDIDO, Antonio. "O direito à literatura". In: CANDIDO, Antonio. Vários escritos. 4. ed. Rio de Janeiro: Ouro sobre o Azul. São Paulo: Duas Cidades, 2004.

CHAUÍ, Marilena. Conformismo e resistência: aspectos da cultura popular no Brasil. 6. ed. São Paulo: Brasiliense, 1994.

DALCASTAGNÈ, Regina. "A personagem do romance brasileiro contemporâneo: 1990- 2004". Estudos de literatura brasileira contemporânea, Brasília, nº 26.

GINZBURG, Carlo. Mitos, emblemas, sinais: morfologia e história. Tradução Federico Carotti. 3. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 1989.

GINZBURG, Carlo. O queijo e os vermes: o cotidiano e as idéias de um moleiro perseguido pela inquisição. Tradução Maria Betânia Amoroso e José Paulo Paes. São Paulo: Companhia das Letras, 1987.

MOURALIS, Bernard. As contraliteraturas. Coimbra: Almedina, 1982.

OLIVEIRA, Maria José. "Benditos sejam: uma nova maneira de perceber a literatura de cordel". Disponível em: http://www.intercom.org.br/papers/nacionais/2003/www/pdf/2003_NP17_oliveira.p. Acesso em: 05 jun. 2008.

QUEIROZ, Doralice Alves de. "Mulheres cordelistas: percepções do universo feminino no cordel" In: Anais do XI Seminário Nacional Mulher e Literatura e II. Seminário Internacional Mulher e Literatura ANPOLL. CD- ROM - agosto 2005.

STAM, Robert; SHOHAT, Ella. Crítica da imagem eurocentrica. Tradução Marcos Soares. São Paulo: Cosac Naify, 2006.

Texto de Concepção da Sociedade dos Cordelistas "Mauditos". Disponível em: http://www.abarata.com.br/Comunidade_Manifestos_Detail.asp?codigo=1443. Acessado em: 05 de jun. 2008.

Published

2025-09-09

How to Cite

LUCENA, Bruna Paiva de. From typography to graphic parks: cordel and the problems of the literary field. Boitatá, Londrina, v. 3, n. 6, p. 51–65, 2025. DOI: 10.5433/boitata.2008v3.e31161. Disponível em: https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/boitata/article/view/31161. Acesso em: 15 jan. 2026.

Issue

Section

Dossiê