O colonialismo e o pós-colonialismo na literatura indígena: uma análise de Todas as vezes que dissemos adeus, de Kaka Werá Jecupé
DOI:
https://doi.org/10.5433/boitata.2012v7.e31533Palavras-chave:
Colonialismo, Pós-colonialismo, Tradição Oral, Cultura Indígena, Literatura IndígenResumo
O presente trabalho tem por objetivo refletir sobre as marcas do colonialismo na cultura indígena e as mudanças sofridas ao longo dos períodos colonial e pós-colonial. Tomando como base de reflexão autores como Boaventura de Sousa Santos, Lúcia Sá, Mary Louise Pratt e Ruth Finnegan, busca-se verificar como é o discurso indígena na literatura, sendo analisada a obra Todas as vezes que dissemos adeus (1994), de Kaka Werá Jecupé.
Downloads
Referências
ALMEIDA, Sandy Anne Czoupinski de. Histórias de índio, de Daniel Mundukuruku, e Will’s Garden, de Lee Maracle: afirmando a identidade indígena pela literatura. Monografia. Graduação em Letras. Curitiba: Universidade Federal do Paraná, 2008. Disponível em: <http://www.letras.ufpr.br/documentos/graduacao/monografias/ps_2008/Sandy_Anne_Almei da.pdf>. Acesso em: 11 jul. 2012.
BONNICI, Thomas. Introdução ao estudo das literaturas pós-coloniais. Mimesis, Bauru, v. 19, n. 1, p. 7-23, 1988. Disponível em: <http://www.usc.br/biblioteca/mimesis/mimesis_v19_n1_1998_art_01.pdf>. Acesso em: 11 jul. 2012.
BOURDIEU, Pierre. As regras da arte: gênese e estrutura do campo literário. Trad. Maria Lucia Machado. 2. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 1996.
BRASIL. Lei n. 6.001, de 19 de dezembro de 1973. Dispõe sobre o Estatuto do Índio. Disponível em: <http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/l6001.htm>. Acesso em: 15 jul. 2012.
FINNEGAN, Ruth. O significado da literatura em culturas orais In: QUEIROZ, Sônia (org.). Tradição oral. Belo Horizonte: FALE/UFMG, 2006. p. 64-104. Disponível em : <http://www.letras.ufmg.br/vivavoz/data1/arquivos/tradicaooral-site.pdf>. Acesso em: 21 jun. 2012.
FOUCAULT, Michel. A ordem do discurso. Aula inaugural no Collège de France, pronunciada em 2 dez. 1970. Trad. Laura Fraga de Almeida Sampaio. 14. ed. São Paulo: Edições Loyola, 2006.
JECUPÉ, Kaka Werá. Ore awé roiru’a ma: todas as vezes que dissemos adeus – Whenever We Said Goodbye. Fotos Adriano Gambarini. 2. ed. São Paulo: TRIOM, 2002.
PRATT, Mary Louise. Transculturação e autoetnografia: Peru 1615/1980 In: SANCHES, Manuela Ribeiro (org.). Deslocalizar a “Europa”: antropologia, arte, literatura e história na pós-colonialidade. Lisboa: Cotovia, 2005. p. 231-258.
SÁ, Lúcia. Anti-colonialismo na pós-colônia: Kaka Werá Jecupé ou a literatura indígena da megalópolis. In: SANCHES, Manuela Ribeiro (org.). Portugal não é um país pequeno: contar o império na pós-colonialidade. Lisboa: Cotovia, 2006.
SANTOS, Boaventura de Souza. Entre Próspero e Caliban: colonialismo, pós-colonialismo e inter-identidade. In: A gramática do tempo: para uma nova cultura política. 2. ed. . São Paulo: Cortez, 2008. v. 4, p. 227-249.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2012 Emilene Corrêa Souza
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Boitatá esta licenciada com CC BY sob essa licença é possível: Compartilhar - copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato. Adaptar - remixar, transformar, e criar a partir do material, atribuindo o devido crédito e prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas.