Problemas e questões da pesquisa em literatura oral
DOI:
https://doi.org/10.5433/boitata.2008v3.e30947Palavras-chave:
LiteratureResumo
A pesquisa em literatura oral exige do pesquisador um conhecimento das suas peculiaridades, que dizem respeito à sua natureza e função, uma vez que o texto oral porta características de texto artístico e de texto etnográfico, aspectos que precisam ser codificados na sua transcrição e ressaltados quando da sua análise. O texto oral, virtualmente retido na memória de um transmissor de folclore, é produzido no momento da sua performance ? “momento em que uma mensagem poética é simultaneamente transmitida e percebida.” (Zumthor, 1993, p. 295) ?, quando o texto se atualiza, incorporando signos do universo cultural do transmissor. Assim, a criação do texto oral é fruto da transmissão de um intérprete do saber popular e da recepção desse saber por uma platéia. Por isso o pesquisador precisa estar atento a tudo que se passa na assistência durante à performance, anotando ocorrências que poderão vir esclarecer e mesmo complementar informações contidas no texto propriamente dito.
Downloads
Referências
BOUVIER, Jean-Claude. La notion d’ethnotexte. In: PELEN, Jean- Nöel et MARTEL, Claude (org.) Les voies de la parole: ethnotextes et littérature orale - approches critiques. Provence: Université de Provence, 1992. p. 12 - 21.
BRUNO, Aníbal. Interjeições e onomatopéias. Recife: Tese de concurso, 1993.
JAKOBSON, Roman O folclore, forma específica de criação. Questions de poétique. Paris: Seuil, 1973. p. 59-72. (Texto mimeog. Tradução: Ma. del Rosário Albán, Alvanita A. Santos e M. Luisa S. Gonçalves).
JAKOBSON, Roman; POMORSKA, Kristyna. Diálogos. São Paulo: Cultrix, 1985.
ZUMTHOR, Paul. Introduction à la poésie orale. Paris: Editions du Sueil, 1983.
ZUMTHOR, Paul. A letra e a voz: a “literatura” medieval. São Paulo: Companhia das Letras, 1993.
Downloads
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 1969 Doralice Alcoforado
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Boitatá esta licenciada com CC BY sob essa licença é possível: Compartilhar - copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato. Adaptar - remixar, transformar, e criar a partir do material, atribuindo o devido crédito e prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas.