A noção de decolonialidade aplicada às línguas minorizadas na Europa: o caso do ensino do catalão no País Valencià

Autores

DOI:

https://doi.org/10.5433/1519-5392.2025v25n1p77-105

Palavras-chave:

Decolonialidade, Diglossia, Línguas minorizadas

Resumo

O objetivo deste artigo é explorar a noção de decolonialidade, contraposta à descolonização, e a sua aplicabilidade às línguas minorizadas da Europa. No contexto histórico do País Valencià, a colonização linguística é percebida, e alguns autores aplicam a decolonialidade para entender a repressão cultural do catalão. Mesmo com a cooficialidade das línguas, a diglossia persiste, sendo o espanhol a língua de prestígio. A decolonialidade visa desmontar estruturas coloniais de poder e conhecimento, indo além da descolonização territorial. A situação do catalão no País Valencià exemplifica como a decolonialidade pode ser aplicada às línguas minorizadas na Europa. Além disso, destaca-se a necessidade de desenvolver modelos educacionais plurilingues que considerem a diversidade linguística como uma riqueza cultural e cognitiva.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Joaquim Dolz, University of Geneva

É professor da Faculdade de Psicologia e Ciências da Educação da Universidade de Genebra, Suíça, em que atuava na área de Didática de línguas e formação de professores. Realiza pesquisas sobre o desenvolvimento da linguagem e o ensino-aprendizagem de línguas e dirige o grupo GRAFE-FORENDIF (Recherche pour l'Analyse du Français Enseigné et Formation des Enseignants en Didactique du Français).

Aina Monferrer-Palmer, Universitat de València

Professora titular do Departamento de Didática da Língua e da Literatura da Universidade de Valência. As suas pesquisas abrangem o estudo do ensino de línguas e da literatura, com publicações em livros, artigos científicos e materiais didáticos inovadores, incluindo recursos digitais para o aprendizado do catalão. Possui experiência internacional em instituições de referência como Cambridge, Toronto, São Paulo, Genebra, Paris e Lisboa. Ela coordena projetos multimídia, como o canal do YouTube De mica en mica e Apunts de Llengua da À Punt. Além disso, desenvolve materiais didáticos de acesso aberto e implementa tecnologias de IA no ensino de línguas.

 

 

Itziar Idiazabal, University of the Basque Country

É professora catedrática de Filologia Basca e Colaboradora Honorária do Departamento de Linguística e Estudos Bascos da Universidade do País Basco / Euskal Herriko Unibertsitatea (UPV/EHU). Doutorou-se pela Universidade de Genebra, onde realizou uma tese em Psicolinguística Experimental. Seus projetos de pesquisa e publicações concentram-se na aquisição da linguagem por crianças bilíngues, na análise discursiva do euskera e no ensino bilíngue e multilíngue que inclui línguas minorizadas. Foi professora visitante em universidades como Virgínia, Genebra, CEETUM (Université de Montréal) e Universidade do Atlântico (Colômbia), entre outras. É membro correspondente da Euskaltzaindia (Real Academia da Língua Basca). Além disso, é fundadora da Cátedra UNESCO de Patrimônio Linguístico Mundial da UPV-EHU e integra sua equipe técnica.

 

Referências

AEBY, S.; ALMGREN, M. Diferentes puntos de vista didácticos ante la alternancia de lenguas en la educación bilingüe. In: IDIAZABAL, I.; DOLZ, J. Enseñar (lenguas) en contextos multilingües. Leioa: EHU, 2013. p. 169-190. Disponível em: https://web-argitalpena.adm.ehu.es/pdf/UHWEB138380.pdf. Acesso em: 10 mar. 2025.

ALDEKOA, A.; MANTEROLA, I.; IDIAZABAL, I. A trilingual teaching sequence for oral presentation skills in Basque, Spanish and English. The Language Learning Journal, East Lansing, v. 48, n. 3, p. 259-271, Mar. 2020. DOI: https://doi.org/10.1080/09571736.2020.1741666.

BAKER, C. Fundations of bilingual education and bilingualism. 4th ed. Clevedon: Multilingual Matters, 2006.

BRONCKART, Jean-Paul. L'alphabétisation bilingue au Val d'Aoste. Aoste: [s. n.], 1995. (L'Ecole valdôtaine. Supplément, 23).

CANDELIER, M. L'éveil aux langues à l'école primaire: bilan d'une innovation européenne. Bruselas: De Boeck & Larcier, 2003.

CAVALLI, M. Education bilingue et plurilinguisme: le cas du Val d'Aoste. Paris: Didier, 2005.

CENOZ, J. Towards multilingual education. Bristol: Multilingual Matters, 2009.

CUMMINS, J. Interdependencia lingüística y desarrollo educativo de los niños bilingües. Journal for the Study of Education and Development, Infancia y Aprendizaje, Newbury Park, n. 21, p. 37-61, 1983. Disponível em: https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=668603. Acesso em: 7 mar. 2025.

DOLZ, J. De la difficulté de 'couper avec la mère' chez les didacticiens du français: plaidoyer pour un changement de dénomination de la discipline. La Lettre de la DFLM, Lyon, n. 27, p. 29-31, 2000. Disponível em: https://www.persee.fr/doc/airdf_1260-3910_2000_num_27_2_1454. Acesso em: 21 set. 2024.

DOLZ, J. La règle du sept de la sociodidactique des langues: plaidoyer sur la variation. In: BARKANI, B.; MEKSEM, Z. (ed.). Plaidoyer sur la variation: mélanges en hommage à Marielle Rispail. Caen: EME Éditions, 2019. p. 21-49.

DOLZ, J.; LIMA, G.; ZANI, J. B. Itinerário para o ensino do gênero fábula: a formação de professores em um minicurso. Textura, Canoas, v. 22, n. 52, p. 1-20, 2020. DOI: https://doi.org/10.17648/textura-2358-0801-v22n52-5956.

DOLZ, J.; WARTHON, S. Une approche sociodidactique comparée de l'enseignement des langues: le rôle des langues premières de socialisation. In: HANHART, S.; GORGA, A.; BROYON, M. A.; OGAY, T. (ed.). De la comparaison en éducation. Paris: L'Harmattan, 2008. p. 282-305.

DUSSEL, E. Europa, modernidad y eurocentrismo. In: LANDER, Edgardo (comp.). La colonialidad del saber: eurocentrismo y ciencias sociales. Buenos Aires: Clacso-Unesco, 2003. p. 41-53.

EUROPEAN COMMISSION. Eurobarometer: europeans and their languages. Bruxelas: European Union, 2024. Disponível em: https://europa.eu/eurobarometer/surveys/detail/2979. Acesso em: 21 set. 2024.

EUROPEAN COMMISSION. Special eurobarometer 243: europeans and their languages. Bruxelas: European Union, 2006. Disponível em: https://data.europa.eu/data/datasets/s518_64_3_ebs243?locale=en. Acesso em: 21 set. 2024.

EUROPEAN COUNCIL. Common European framework of reference. Bruxelas: European Union, 2001.

FANON, F. Les damnés de la terre. Paris: François Maspero, 1961. Disponível em: https://monoskop.org/images/9/9d/Fanon_Frantz_Les_damn%C3%A9s_de_la_terre_2002.pdf. Acesso em: 21 set. 2024.

FANON, F. Peau noire, masques blancs. Paris: Éditions du Seuil, 1952. Disponível em: https://marseille.demosphere.net/files/docs/f-542768d754-empty-fname.pdf. Acesso em: 21 set. 2024.

FERGUSON, C. A. Diglossia. Word, Abingdon, v. 15, n. 2, p. 325-340, Dec. 1959. DOI: https://doi.org/10.1080/00437956.1959.11659702.

FISHMAN, J. Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism. Journal of Social Issues, Hoboken, v. 23, n. 2, p. 29-38, Apr. 1967. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4560.1967.tb00573.x.

FLORIS, P. Les minifoires à l'école primaire du Val d'Aoste. Education et Sociétés Plurilingues, Aoste, n. 2, p. 10-14, 1997.

FURTER, P. Mondes rêvés: formes et expressions de la pensée imaginaire. Neuchâtel: Delachaux & Niestlé, 1995.

GAJO, L. La enseñanza integrada, la didáctica del plurilingüismo y la enseñanza bilingüe: ¿jerarquía o alternativas?. In: IDIAZABAL, I. R.;

DOLZ, J. Enseñar (lenguas) en contextos multilingües. Leioa: EHU, 2013. p. 51-72. Disponível em: https://web-argitalpena.adm.ehu.es/pdf/UHWEB138380.pdf. Acesso em: 21 set. 2024.

GARCÍA, O.; SKUTNABB-KANGAS, T.; TORRES-GUZMÁN, M. Imagining multilingual schools: languages in education and glocalization. Clevedon: Multilingual Matters, 2006.

GENERALITAT VALENCIANA. Conselleria D'educació, Cultura I Esport. Informe sobre la situació del sistema educatiu a la comunitat Valenciana curs 2019-2020. Valencia: Generalitat Valenciana, 2021. Disponível em: https://ceice.gva.es/documents/161862976/175011476/INFORME+VAL+2019-2020.pdf/e7da674a-de81-4177-9f7d-80107326c3ee?t=1658907510904. Acesso em: 7 mar. 2024.

GENERALITAT VALENCIANA. Ley 4/2018, de 21 de febrero, de la Generalitat, por la que se regula y promueve el plurilingüismo en el sistema educativo valenciano. Diario Oficial de la Generalitat Valenciana, Valencia, n. 8240, 22 feb. 2018. Disponoble en : https://www.iberley.es/legislacion/ley-4-2018-21-feb-c-com-valenciana-regulacion-promocion-plurilinguismo-sistema-educativo-25676926. Acceso en: 21 set. 2024.

HAWKINS, E. Awareness of language: an introduction. Cambridge: Cambridge University Press, 1984.

HAWKINS, E. La réflexion sur le langage comme "matière-pont" dans le programme scolaire. Repères, Lyon, n. 6, p. 41-56, 1992. Disponível em: https://www.persee.fr/doc/reper_1157-1330_1992_num_6_1_2064. Acesso em: 7 mar. 2025.

HERRERA, E. El sueldo de Alvise Pérez, un 'sorteo' con mucha letra pequeña. ElDiario, Madrid, 12 ago. 2024. Disponível em: https://www.eldiario.es/politica/sueldo-alvise-perez-sorteo-letra-pequena_1_11585701.html. Acesso em: 7 mar. 2024.

IDIAZABAL, I. R.; DOLZ, J. Enseñar (lenguas) en contextos multilingües. Leioa: EHU, 2013.

ILLICH, I. Deschooling society. New York: Harper & Rown, 1971.

LAMBERT, W. E.; TUCKER, R. Bilingual education of children: the St. Lambert experiment. Rowley: Newbury House, 1972.

LEOPOLD, W. F. Speech development of a bilingual child: a linguist's record. Evanston: North Western University Press, 1949.

LÓPEZ, L. E.; KÜPER, W. La educación intercultural bilingüe en América Latina: balance y perspectivas. 2. ed. La Paz-Cochabamba: Cooperación Técnica Alemana; Pinseib-Proeib Andes, 2004.

MACKEY, W. Bilingual education in a binational school. Massachusetts: Rowly, 1972.

MIGNOLO, W. Historias locales, diseños globales: colonialidad, conocimientos subalternos y pensamiento fronterizo. Madrid: Ediciones Akal, 2003a.

MIGNOLO, W. La colonialidad a lo largo y a lo ancho: el hemisferio occidental en el horizonte colonial de la modernidad. In: LANDER, E. (comp.). La colonialidad del saber: eurocentrismo y ciencias sociales. Buenos Aires: Clacso-Unesco, 2003b.

MOORE, D. (ed.). L'éveil au langage: notions en questions, rencontre en didactique des langues. Paris: Didier, 1995.

MORENO CABRERA, J. C. Los dominios del español: guía del imperialismo lingüístico panhispánico. Madrid: Síntesis, 2015.

MORENO CABRERA, J. C. Políticas lingüísticas del estado español: del bilingüismo hegemónico al plurilingüismo hamónico. Erebea, Huelva, v. 11, p. 21-43, dic. 2021. DOI: https://doi.org/10.33776/erebea.v11i0.6896.

NOGUEROL, A. Didàctica de les llengües en entorns multiculturals. Perspectiva Escolar, Barcelona, n. 337, p. 20-27, sept. 2009. Disponível em: https://www.rosasensat.org/revista/les-llengues-de-lescola/. Acesso em: 7 mar. 2025.

PITARCH GIL, A.; ÁLVAREZ PLATERO, A.; MONFERRER DAUDÍ, J. El ePEL: la gestión del aprendizaje a lo largo de la vida. Revista de Educación a Distancia, Murcia, n. 8, p. 1-14, abr. 2009. Disponível em: https://revistas.um.es/red/article/view/69601. Acesso em: 21 set. 2024.

POMEDA, J. A. La gran prueba oral en el bachillerato francés. Diario16+, Madrid, 25 jun. 2021. Disponível em: https://diario16plus.com/opinion/la-gran-prueba-oral-en-el-bachillerato-frances_248267_102.html#google_vignette. Acesso em: 7 mar. 2024.

QUIJANO, A. Colonialidad del poder, eurocentrismo y América Latina. In: QUIJANO, A. Cuestiones y horizontes: de la dependencia histórico-estructural a la colonialidad/descolonialidad del poder. Buenos Aires: CLACSO, 2014. p. 227-278. Disponível em: https://biblioteca.clacso.edu.ar/clacso/se/20140507042402/eje3-8.pdf. Acesso em: 21 set. 2024.

RONJAT, J. Le développement du langage observé chez un enfant bilingüe. Paris: Librairie Ancienne H. Champion, 1913.

RUIZ DE ZAROBE, Y.; SIERRA, J. M.; GALLARDO DEL PUERTO, F. (ed.). Content and foreign language integrated learning: contributions to multilingualism in european contexts. Bern: Peter Lang, 2011.

SCHNEUWLY, B.; DOLZ, J. Des objets enseignés en classe de français. Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 2009.

SKUTNABB-KANGAS, T. Linguistic human rights and teachers of english. In: HALL, J. K.; EGGINGTON, W. G. (org.). The sociopolitics of english language teaching. Clevedon: Multilingual Matters, 2000. p. 22-44.

SMITH, F. El bilingüismo y la educación a la luz de las investigaciones hechas en el País de Gales y en Bengala. In: RIES, N.; HUGUES, J.;

SAER, J. D. (org.). El bilingüismo y la educación. Barcelona: Espasa Calpe, 1932. p. 65-79.

STEGMANN, T. D. Plurilingüisme o només anglès? l'educació lingüística a l'escola. Pissarra, Frankfurt del Main, p. 31-37, oct./dic. 2008. Disponível em: https://ibdigital.uib.es/greenstone/sites/localsite/collect/pissarra/index/assoc/Pissarra/_2008_n0/130_p031.dir/Pissarra_2008_n0130_p031.pdf. Acesso em: 21 set. 2024.

UNESCO. Mensaje del director general con miras a la celebración del año internacional de los idiomas en 2008. Paris: ONU, 2008. Disponível em: https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000154400_spa. Acesso em: 7 mar. 2025.

UNESCO. The use of vernacular languages in education. Paris: ONU, 1953. Disponível em: https://www.tolerancia.org/upimages/Manifiestos/unesco_1953_english.pdf. Acesso em: 7 mar. 2025.

Arquivos adicionais

Publicado

22-04-2025

Como Citar

DOLZ, Joaquim; MONFERRER-PALMER, Aina; IDIAZABAL, Itziar. A noção de decolonialidade aplicada às línguas minorizadas na Europa: o caso do ensino do catalão no País Valencià. Entretextos, Londrina, v. 25, n. 1, p. 77–105, 2025. DOI: 10.5433/1519-5392.2025v25n1p77-105. Disponível em: https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/entretextos/article/view/51489. Acesso em: 26 dez. 2025.