Variación lingüística y la construcción de identidad de jóvenes indígenas en el MS
DOI:
https://doi.org/10.5433/1519-5392.2018v18n2p99Palabras clave:
Letramento, Hibridación, Variación lingüística.Resumen
El presente artículo pretende analizar la variación lingüística en una comunidad indígena de la región de Dourados-MS. Los análisis fueron realizados a partir de una producción musical “Eju Orendive” - y de una entrevista con el grupo de Rap “Brô MC’s”, eventos registrados y disponibles en Youtube. Aunque sea de abordaje variacionista, el énfasis no está en la cuantificación, ni se agota en la cantidad de ocurrencias de los fenómenos; se caracteriza, por lo tanto, como una pesquisa de naturaleza cualitativo-interpretativista, sobre los índices de variación identificados en el corpus. Las bases teóricas que sustentan nuestro trabajo son los estudios Sociolingüísticos y Sociológicos, anclando las reflexiones sobre identidad y variación lingüística. Los resultados demuestran que las prácticas sociales de jóvenes de esa comunidad están impregnadas por el uso de la escritura, dando origen a formas híbridas de lenguaje, expresadas en su arte y en sus hablantes.Descargas
Citas
CÂMARA JUNIOR, Joaquim Mattoso. Erros escolares como sintomas de tendências linguísticas no português do Rio de Janeiro. Romanistiches Jahrburg, 1957a. p. 279-86.
CANCLINI, Néstor García. Culturas híbridas. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 2015.
CARVALHO, Evanir Piccolo. Imaginário, memória e linguagem: as fronteiras entre o dizível e o indizível no ensino da língua portuguesa. 2004. Dissertação de Mestrado. Universidade Federal de Santa Maria (PPGE/UFSM), Santa Maria.
CORACINE, Maria José R. F. A celebração do outro na constituição da identidade. ORGANON- Revista do Instituto de Letras da UFRGS. Porto Alegre v. 17, n. 35, 2003.
DÓRIA, Tárcia Priscila Lima.; ALVES, Valéria Rios Oliveira. Estudo da gramaticalização do termo/expressão tipo assim em “o diário de Tati”. SOCIODIALETO. Volume 4 . N úmero 12. Maio 2014.
FARACO, Carlos Alberto. Linguística histórica: introdução ao estudo da história das línguas. São Paulo: Parábola Editorial, 2005.
FARACO, Carlos Alberto. Norma culta brasileira: desatando alguns nós. São Paulo: Parábola Editorial, 2008.
HALL, Stuart. A identidade cultural na pós-modernidade. Tradução Tomaz Tadeu da Silva, Guacira Lopes Louro, 11. Ed. Rio de janeiro: DP&A, 2006.
KOCH, Ingedore Grunfeld Villaça. Introdução à Linguística Textual: trajetória e grandes temas. São Paulo: Contexto, 2015.
KODIC, Marília de Toledo. A caracterização do discurso oral por meio de Marcadores Conversacionais Revista Anagrama – Revista Interdisciplinar da Graduação. Ano 1 - Edição 3 –Março/Maio de 2008.
LABOV, William. The social stratification of English in New York. Washignton: Center of Applied Linguistics, 1966.
LEMLE, Miriam. Heterogeneidade dialetal: um apelo à pesquisa. In: LOBATO, L. (org.) Sociolinguística e ensino de vernáculo. Rio Janeiro: Tempo Brasileiro, 1978, p.60-94.
MAHER, Terezinha Machado. Ser Professor sendo índio: questões de língua(gem) e identidade. 1996. 262f. Tese (Doutorado em Linguística) UNICAMP, Campinas, 1996.
MARTELOTTA, Eduardo. M.; ALCÂNTARA, Fabiana. Discursivização na partícula né? In: MARTELOTTA, Mario; VOTRE, Sebastião; CEZARIO, Maria M. Gramaticalização no Português do Brasil: uma abordagem funcional. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro,1996.
MARTINS, Marco Antônio; VIEIRA, Silvia Rodrigues; TAVARES, Maria Alice. Contribuições da Sociolinguística brasileira para o ensino de português. In: MARTINS, Marco Antônio; VIEIRA, Silvia Rodrigues; TAVARES, Maria Alice. Ensino de Português e Sociolinguística. São Paulo: Contexto, 2014.
MATTOS E SILVA, Rosa Virgínia. Alguns aspectos da heterogeneidade dialetal brasileira e sua relação com o ensino de português. In: MATTOS E SILVA, Rosa Virgínia. Contradições no ensino do português: a língua que se fala x a língua que se ensina. São Paulo: parábola, 2003. p. 52-77.
ORLANDI, Eni Puccinelli. Terra à Vista- Discursos do Confronto: Velho e Novo Mundo. São Paulo: Ed. Cortez, 1990.
SALOMÃO, Ana Cristina Biondo. Variação e mudança linguística: panorama e perspectivas da Sociolinguística variacionista no Brasil. Fórum Linguístico, Florianópolis, v. 8, n. 2, p. 187-207, jul./dez. 201.
SCHMEIL, Lilian. “Alquila-se una isla”; turistas argentinos em Florianópolis. 1994. Dissertação (Mestrado em Antropologia Social) – Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis.
SERRANI, Silvana. Memórias discursivas, línguas e identidades sócio- culturais. ORGANON- Revista do Instituto de Letras da UFRGS. Porto Alegre v. 17, n. 35, 2003.
SOUZA-SANTOS, Boaventura de. Pela mão de Alice: o social e o político na pósmodernidade. São Paulo: Cortez, 1995.
TARALLO, Fernando. A pesquisa sociolinguística. São Paulo: Ática, 1985.
TRINDADE, Israel Elias. O português como língua indígena: o fenômeno da monotongação como elemento de construção da identidade tapuia. Anais do SILEL. Volume 2, Número 2. Uberlândia: EDUFU, 2011.
VIEIRA, Silvia Rodrigues; FREIRE, Gilson Costa. Variação morfossintática e ensino de português. In: MARTINS, Marco Antônio; VIEIRA, Silvia Rodrigues; TAVARES, Maria Alice +. Ensino de Português e Sociolinguística. São Paulo: Contexto, 2014.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Entretextos adota a Licença Creative Commons Attribution 4.0 International, portanto, os direitos autorais relativos aos artigos publicados são do(s) autor (es).
Sob essa licença é possível: Compartilhar - copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato. Adaptar - remixar, transformar, e criar a partir do material, atribuindo o devido crédito e prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas.