O conhecimento do outro através da língua estrangeira: redefinição de identidades
DOI:
https://doi.org/10.5433/1519-5392.2007v7n1p138Palabras clave:
Alteridade, Língua estrangeira, Texto literário, Cultura, IdentidadeResumen
Através da alteridade, que é vista como condição de identidade, o aprendiz de Língua Estrangeira pode compreender outra cultura ao redefinir sua própria identidade. A partir da leitura do conto Rodríguez, de Francisco Espínola, estudantes de língua espanhola entraram em contato com uma figura que faz parte de sua cultura, o gaúcho, mas que na Argentina e no Uruguai suscita outros significados. Através da análise dos dados de instrumentos de leitura, percebemos que a maioria dos aprendizes não conseguiu diferenciar o gaúcho do Rio Grande do Sul do gaucho, devido à dificuldade de compreender o texto e/ou por terem transferido características cristalizadas do primeiro para o segundo, mesmo o texto não dando embasamento para isso. Sendo assim, fica evidente a importância do professor como mediador nessa tarefa enriquecedora no ensino/aprendizagem de outro idioma, que é o conhecimento do outro.
Descargas
Citas
BACHMAN, Lyle. A habilidade comunicativa da linguagem. Trad. Niura Maria Fontana. Linguagem e Ensino, v. 6, n. 1, p. 77-128, jan./jun. 2003.
BAKHTIN, M. M. Estética da criação verbal. São Paulo: Martins Fontes, 2003.
BAKHTIN, M. M. Freudism. A marxist critique. New York: Academic Press, 1976.
BAKHTIN, M. M. Marxismo e Filosofia da Linguagem. São Paulo: Hucitec, 1997
BAKHTIN, M. M. Problemas da poética de Dostoiévski. Rio de Janeiro: ForenseUniversitária, 1981.
BENVENISTE, Émile. Problèmes de linguistique générale II. Paris: Gallimard, 1974.
BHABA, Homi. O local da cultura. Belo Horizonte: UFMG, 1998.
BOURDIEU, Pierre. A economia das trocas lingüísticas: o que falar quer dizer. São Paulo: USP, 1998.
CANCLINI, Néstor García. A globalização imaginada. São Paulo: Iluminuras, 2003.
CASTRO, G. Em busca de uma lingüística sociológica: contribuições para uma leitura de Bakhtin. Curitiba, 1993. Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Paraná, Curitiva, 1993.
DURANTI, Alessandro. Antropologia del linguaggio. Roma: Metelmi, 2002.
ESPÍNOLA, Francisco. Cuentos completos. Montevideo: Arca, 1993.
HYMES, Dell. On communicative competence. In: PRIDE, J. B.; HOLMS, J. (ed.) Sociolinguistics. Hamondsworth: Penguin, 1972.
ORLANDI, Eni Puccinelli. Interpretação: autoria, leitura e efeitos do trabalho simbólico. Petrópolis: Vozes, 1996.
RAJAGOPALAN, Kanavillil. Por uma lingüística crítica: linguagem, identidade e a questão ética. São Paulo: Parábola editorial, 2003 (Linguagem 4).
WOOWARD, K. Identidade e diferença: uma introdução teórica e conceitual. In: SILVA, T. T. (org.). Identidade e diferença: a perspectiva dos estudos culturais. Petrópolis: Vozes, 2004.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Entretextos adota a Licença Creative Commons Attribution 4.0 International, portanto, os direitos autorais relativos aos artigos publicados são do(s) autor (es).
Sob essa licença é possível: Compartilhar - copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato. Adaptar - remixar, transformar, e criar a partir do material, atribuindo o devido crédito e prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas.