Knowledge of another through foreign language: reset identities

Authors

  • Cinara Fontana Triches Universidade de Caxias do Sul
  • Neires Maria Soldatelli Paviani Universidade de Caxias do Sul

DOI:

https://doi.org/10.5433/1519-5392.2007v7n1p138

Keywords:

Alterity, Foreing language, Literary text, Culture, Identity

Abstract

Through the alterity, which is seen as an identity condition, the student of a foreing language can understand other culture when he defines his own identity. From the lecture of the short story Rodríguez, by Francisco Espínola, students of Spanish got in touch with a character who makes part of their culture, the gaúcho, but in Argentina and Uruguai it has other meanings. With the analysis of the reading instruments we could realize that most of the students couldn't differentiate the gaúcho from Rio Grande do Sul from the gaucho, due to the difficulty of understanding the text and/or because they transferred crystallized characteristics from the first to the second, even the text not giving elements to this. Therefore, it's evident the importance of the teacher as a mediator in this rich task in the teaching/learning process of other language, which is the knowledge of the other.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Cinara Fontana Triches, Universidade de Caxias do Sul

Master in Letters and Regional Culture from the Universidade de Caxias do Sul.

Neires Maria Soldatelli Paviani, Universidade de Caxias do Sul

PhD in Education in Higher Education from the Federal University of São Carlos. Professor of the Graduate Program in Letters and Regional Culture and the Department of Letters at the Universidade de Caxias do Sul

References

APPADURAI, Arjun. Dimensões culturais da globalização. Lisboa: Teorema, 1996.

BACHMAN, Lyle. A habilidade comunicativa da linguagem. Trad. Niura Maria Fontana. Linguagem e Ensino, v. 6, n. 1, p. 77-128, jan./jun. 2003.

BAKHTIN, M. M. Estética da criação verbal. São Paulo: Martins Fontes, 2003.

BAKHTIN, M. M. Freudism. A marxist critique. New York: Academic Press, 1976.

BAKHTIN, M. M. Marxismo e Filosofia da Linguagem. São Paulo: Hucitec, 1997

BAKHTIN, M. M. Problemas da poética de Dostoiévski. Rio de Janeiro: ForenseUniversitária, 1981.

BENVENISTE, Émile. Problèmes de linguistique générale II. Paris: Gallimard, 1974.

BHABA, Homi. O local da cultura. Belo Horizonte: UFMG, 1998.

BOURDIEU, Pierre. A economia das trocas lingüísticas: o que falar quer dizer. São Paulo: USP, 1998.

CANCLINI, Néstor García. A globalização imaginada. São Paulo: Iluminuras, 2003.

CASTRO, G. Em busca de uma lingüística sociológica: contribuições para uma leitura de Bakhtin. Curitiba, 1993. Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Paraná, Curitiva, 1993.

DURANTI, Alessandro. Antropologia del linguaggio. Roma: Metelmi, 2002.

ESPÍNOLA, Francisco. Cuentos completos. Montevideo: Arca, 1993.

HYMES, Dell. On communicative competence. In: PRIDE, J. B.; HOLMS, J. (ed.) Sociolinguistics. Hamondsworth: Penguin, 1972.

ORLANDI, Eni Puccinelli. Interpretação: autoria, leitura e efeitos do trabalho simbólico. Petrópolis: Vozes, 1996.

RAJAGOPALAN, Kanavillil. Por uma lingüística crítica: linguagem, identidade e a questão ética. São Paulo: Parábola editorial, 2003 (Linguagem 4).

WOOWARD, K. Identidade e diferença: uma introdução teórica e conceitual. In: SILVA, T. T. (org.). Identidade e diferença: a perspectiva dos estudos culturais. Petrópolis: Vozes, 2004.

Published

2014-06-15

How to Cite

TRICHES, Cinara Fontana; PAVIANI, Neires Maria Soldatelli. Knowledge of another through foreign language: reset identities. Entretextos, Londrina, v. 7, n. 1, p. 138–148, 2014. DOI: 10.5433/1519-5392.2007v7n1p138. Disponível em: https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/entretextos/article/view/18534. Acesso em: 2 oct. 2024.

Issue

Section

Artigos