Gender and the realization of /r/ in a linguistic contact situation
DOI:
https://doi.org/10.5433/1519-5392.2013v13n2p431Keywords:
Sociolinguistic, Linguistic contact, Variation of /r/, GenderAbstract
Located in the mountain region of the state of Espirito Santo, the municipality of Itarana was founded by immigrants from Veneto, Italy, in the second half of the 19th century. Nowadays, the descendants of Italian immigrants assume a prominent position in the region not only by a large number of descendants, but also by economic and cultural influence performed among people who live there. Considering these facts, this study, which follows the approach of Variationist Sociolinguistics (LABOV, 1972), aims to highlight the influence of speakers’ gender in the realization of /r/ in the Portuguese spoken by the descendants of Italians immigrants, in the rural area of Itarana. Data were collected through thirty-four interviews with descendants of Italian immigrants, divided into gender, in order to analyze the realization of the phoneme / r / and see if there is a change in progress toward the presence of traces of Venetian in the Portuguese spoken in this community. The results show that the gender favor the use of the variant influenced by the Italian dialect.Downloads
References
BIGAZZI, Anna Rosa Campagnaro. Italianos; história e memória de uma comunidade. São Paulo: Cia. Editora Nacional, 2006. Série Lazuli (Imigrantes no Brasil),.
CALLOU, D.; MOARES, J.A; LEITE, Y. Variação e diferenciação dialetal: a pronúncia do /R/ no português do Brasil. In KOCH, Ingedore G.Villaça. Gramática do Português falado no Brasil. Campinas/SP: UNICAMP, 1996.
CAMARA, JR., J.M. Estrutura da língua portuguesa. Petrópolis: Vozes, 1970.
CAVALCANTI, Mayara Brunoro. Análise sociolinguística da concordância verbal na zona urbana de Castelo, ES. Vitória: Ufes. Relatório Final de Iniciação Científica, 2011.
CEZÁRIO, Maria Maura; VOTRE, Sebastião. Sociolinguística. In: MARTELLOTA, M.E (org.). Manual de Linguística. São Paulo: Contexto, 2010.
CHAMBERS, Jack K. Sociolinguistic theory. Rev. Ed. Oxford, Cambridge: Blackwell, 2009.
DEMONER, Sônia Maria. Os imigrantes italianos no Espírito Santo: italianos do núcleo São João. Santa Teresa: Projeto Nossas Raízes, 2001.
DERENZI, Luiz Serafim. Os Italianos no Estado do Espírito Santo. Rio de Janeiro: Artenova, 1974.
FROSI, Vitalina; MIORANZA, Ciro. Dialetos italianos. Caxias do Sul/RS: EDUCS, 1983.
GRILLO, Adriana; NICOLINI, Euciane; GRILO, Catarina. O português e o italiano no sul do Espírito Santo: um estudo variacionista. , 2006. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Centro Universitário São Camilo, Cachoeiro de Itapemirim, ES, 2006.
ROSSELLI, Renzo Maria. Colônias imperiais na terra do café: camponeses trentinos (vênetos e lombardos) nas florestas brasileiras. Vitória: Arquivo Público do Estado do Espírito Santo, 2008.
INSTITUTO BRASILEIRO DE GEOGRAFIA E ESTATÍSTICA. Censo 2010. Disponível em: http://www.ibge.gov.br/home/estatistica/populacao/censo2010/tabelas_pdf/tot al_populacao_espirito_santo.pdf. Acesso em: 11 fev.2013.
LABOV, William. Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1972.
LABOV, William. Principles of linguistic change: internal factors. Oxford: Blackwell, 1994.
LABOV, William. Principles of linguistic change: social factors. Oxford: Blackwell, 2001.
LIBERATO, Rita Daniele. Análise sociolinguística do uso do fonema /r/ final em substantivos e verbos na língua falada por moradores da zona urbana de Marechal Floriano,ES. Vitória: Ufes, 2011. Relatório Final de Iniciação Científica
LORIATO, Sarah. Análise sociolinguística do uso do fonema /r/ na zona rural de Itarana, ES. 2011. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) – CESA, Serra, 2011.
MONARETTO, V.N.O. A vibrante pós-vocálica em Porto Alegre. In: BISOL, L.; BRESCANCINI, C. Fonologia e variação: recortes do português brasileiro. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2002. p.253-268.
PERES, Edenize Ponzo. Aspectos da imigração italiana no Espírito Santo: a língua e cultura do Vêneto em Araguaia. Dimensões:- Revista de História, v. 26, p. 44-59, 2011a.
PERES, Edenize Ponzo. Análise da vitalidade do vêneto em uma comunidade de imigrantes italianos no Espírito Santo. Revista (Con)textos linguísticos (UFES), v. 5, p. 83-100, 2011b.
PIZETTA, Raquel Pezin; DALTIO, Adriano. Variação linguística no município de Vargem Alta. 2006. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Centro Universitário São Camilo. Cachoeiro de Itapemirim, 2006.
REIS, Natália Zanelato dos. Análise sociolinguística da concordância verbal realizada por descendentes de italianos da zona rural de Castelo, ES. Vitória: Ufes, 2011. Relatório Final de Iniciação Científica.
ROHLFS. Gerhard. Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti. Torino: Einaudi, 1966.
SANKOFF, David; TAGLIAMONTE, Sali A.; SMITH, Eric. Goldvarb X – A multivariate analysis application. Toronto: Departament of Linguistics; Ottawa: Department of Mathematics. 2005. Disponível em: http://individual.utoronto.ca/tagliamonte/Goldvarb/GV_index.htm. Acesso em: 3 dez.2012.
SILVA, T.C. Fonética e Fonologia do português: roteiro de estudos e guia para exercícios. São Paulo: Contexto, 2001.
STEIN, Allan Costa. Línguas em contato: o italiano e o português na zona rural de Marechal Floriano, Espírito Santo. Vitória: Ufes, 2011. Relatório Final de Iniciação Científica
VENTORIM, Luciano. Itarana 1882-1964. Vitória [s.n.], 1990. Coleção Memórias.
VOTRE, Sebastião Josué. Relevância da variável escolaridade. In: MOLLICA, M. C.; BRAGA, M. L. (orgs.). Introdução à Sociolinguística: o tratamento da variação. São Paulo: Contexto, 2003.
ZAMBONI, Alberto. Veneto. Pisa: Pacini, 1974.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Entretextos adota a Licença Creative Commons Attribution 4.0 International, portanto, os direitos autorais relativos aos artigos publicados são do(s) autor (es).
Sob essa licença é possível: Compartilhar - copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato. Adaptar - remixar, transformar, e criar a partir do material, atribuindo o devido crédito e prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas.