The culture of Mato Grosso Do Sul and it's hybrid condition: semiotic aspects of the popular manifestation el Toro Candil
DOI:
https://doi.org/10.5433/boitata.2010v5.e31170Keywords:
Mestizaje, Cultura popular, Cultura de Mato Grosso do SulAbstract
El mestizaje es un pensamiento de la mediación ejercido en los intervalos, en los intersticios, en los pasos fronterizos desde los cruces y los cambios; pertenece al territorio del acto y procede al desplazamiento de lo que se tenia como categórico, poniendo así en cuestión los principios, en particular el principio de "identidad". Este artículo tiene como objetivo abordar la rica estratificada cultura traducida en importantes producciones artísticas de Mato Grosso do Sul (música, danza, literatura, teatro, pintura, escultura, cine), discutiendo en particular las fiestas de El Toro Candil como un factor de mestizaje e interculturalidadDownloads
Download data is not yet available.
References
ALMEIDA, Renato. A inteligência do folclore. Rio de Janeiro: Americana-INL, 1957.
BHABHA, Homi K. O local da Cultura. Belo Horizonte: Editora da UFMG, 2007.
CANCLINI, Nestor Garcia. Culturas Híbridas. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo: 2006.
CARVALHO NETO, Paulo de. Folklore Del Paraguay. Assuncón: El Lector, 1996.
CARVALHAL, Tania Franco. Relendo "O gaúcho a pé". In: MASINA, Léa ; APPEL, Myrna Bier. (Org.). A geração de 30 no Rio Grande do Sul: literatura e artes plásticas. Porto Alegre: Editora UFRGS, 2000.
CARVALHAL, Tania Franco. O próprio e o alheio: ensaios de literatura comparada. São Leopoldo: Editora Unisinos, 2003.
GRUZINSKI, Serge. O pensamento mestiço. São Paulo: Companhia das Letras, 2001.
HALL, Stuart. A identidade cultural na pós-modernidade. Rio de Janeiro: DP&A Editora, 2000.
LAPLANTINE e NOUSS, François e Alexis. A Mestiçagem. Trad. Ana Cristina Leonardo. Lisboa: Bilioteca Básica de Ciência e Cultura- Instituto Piaget, s.d.
LOTMAN, Iuri e Boris USPENSKI. "Sobre o mecanismo Semiótico da Cultura".Em Ensaios de Semiótica Soviética. Lisboa: Livros Horizonte,1981.
LOTMAN, Iuri. A estrutura do texto artístico. Editorial Estampa: Lisboa, 1978. MARIN, Jérri Roberto. Hibridismo cultural na fronteira do Brasil com o Paraguai e a Bolívia. In: ABDALA JUNIOR, B.; FANTINI, Marli. (orgs.) Portos flutuantes: trânsitos ibero-afroamericanos. São Paulo: Ateliê Editorial, 2004.
MARTIN-BARBERO, Jesús. Dos Meios às mediações: comunicação, cultura e hegemonia. Rio de Janeiro: Editora da UFRJ, 2008.
MENEGAZZO, Maria Adélia. "Representações Artísticas e Limites Espaciais: O Regionalismo Revisitado". In: SANTOS, P. S. N. dos; RUSSEFF, I; MARINHO,M. (Org) . Ensaios Farpados. Campo Grande: Letra Livre, 2001. SANTOS, Paulo Sérgio Nolasco dos. Fronteiras do Local.Campo Grande-MS: Editora UFMS, 2008.
MENEGAZZO, Maria Adélia ( Org). Literatura e Práticas Culturais.Dourados-MS: Editora da UFGD, 2009.
MENEGAZZO, Maria Adélia. Ensaios generales sobre el barroco. México: Fondo de Cultura Econômica, 1987.
SANTAELLA, Lúcia. Porque a Comunicação e as artes estão Convergindo. São Paulo: Paulus, 2005.
SIGRIST, Marlei. Chão batido- a cultura popular em Mato Grosso do Sul. Campo Grande: UFMS, 2008.
SIGRIST, Marlei. "Um paraíso entre a Cordilheira e o Cerrado", In: SENAC.DN. Pantanal: sinfonia de sabores e cores. Rio de Janeiro: Ed. Senac Nacional, 2003.
BHABHA, Homi K. O local da Cultura. Belo Horizonte: Editora da UFMG, 2007.
CANCLINI, Nestor Garcia. Culturas Híbridas. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo: 2006.
CARVALHO NETO, Paulo de. Folklore Del Paraguay. Assuncón: El Lector, 1996.
CARVALHAL, Tania Franco. Relendo "O gaúcho a pé". In: MASINA, Léa ; APPEL, Myrna Bier. (Org.). A geração de 30 no Rio Grande do Sul: literatura e artes plásticas. Porto Alegre: Editora UFRGS, 2000.
CARVALHAL, Tania Franco. O próprio e o alheio: ensaios de literatura comparada. São Leopoldo: Editora Unisinos, 2003.
GRUZINSKI, Serge. O pensamento mestiço. São Paulo: Companhia das Letras, 2001.
HALL, Stuart. A identidade cultural na pós-modernidade. Rio de Janeiro: DP&A Editora, 2000.
LAPLANTINE e NOUSS, François e Alexis. A Mestiçagem. Trad. Ana Cristina Leonardo. Lisboa: Bilioteca Básica de Ciência e Cultura- Instituto Piaget, s.d.
LOTMAN, Iuri e Boris USPENSKI. "Sobre o mecanismo Semiótico da Cultura".Em Ensaios de Semiótica Soviética. Lisboa: Livros Horizonte,1981.
LOTMAN, Iuri. A estrutura do texto artístico. Editorial Estampa: Lisboa, 1978. MARIN, Jérri Roberto. Hibridismo cultural na fronteira do Brasil com o Paraguai e a Bolívia. In: ABDALA JUNIOR, B.; FANTINI, Marli. (orgs.) Portos flutuantes: trânsitos ibero-afroamericanos. São Paulo: Ateliê Editorial, 2004.
MARTIN-BARBERO, Jesús. Dos Meios às mediações: comunicação, cultura e hegemonia. Rio de Janeiro: Editora da UFRJ, 2008.
MENEGAZZO, Maria Adélia. "Representações Artísticas e Limites Espaciais: O Regionalismo Revisitado". In: SANTOS, P. S. N. dos; RUSSEFF, I; MARINHO,M. (Org) . Ensaios Farpados. Campo Grande: Letra Livre, 2001. SANTOS, Paulo Sérgio Nolasco dos. Fronteiras do Local.Campo Grande-MS: Editora UFMS, 2008.
MENEGAZZO, Maria Adélia ( Org). Literatura e Práticas Culturais.Dourados-MS: Editora da UFGD, 2009.
MENEGAZZO, Maria Adélia. Ensaios generales sobre el barroco. México: Fondo de Cultura Econômica, 1987.
SANTAELLA, Lúcia. Porque a Comunicação e as artes estão Convergindo. São Paulo: Paulus, 2005.
SIGRIST, Marlei. Chão batido- a cultura popular em Mato Grosso do Sul. Campo Grande: UFMS, 2008.
SIGRIST, Marlei. "Um paraíso entre a Cordilheira e o Cerrado", In: SENAC.DN. Pantanal: sinfonia de sabores e cores. Rio de Janeiro: Ed. Senac Nacional, 2003.
Downloads
Published
2025-09-09
How to Cite
TORCHI-CHACAROSQUI, Gicelma da Fonseca. The culture of Mato Grosso Do Sul and it’s hybrid condition: semiotic aspects of the popular manifestation el Toro Candil. Boitatá, Londrina, v. 5, n. 10, p. 18–33, 2025. DOI: 10.5433/boitata.2010v5.e31170. Disponível em: https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/boitata/article/view/31170. Acesso em: 12 dec. 2025.
Issue
Section
Dossiê
License
Copyright (c) 1969 Boitatá

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Boitatá esta licenciada com CC BY sob essa licença é possível: Compartilhar - copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato. Adaptar - remixar, transformar, e criar a partir do material, atribuindo o devido crédito e prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas.












