Myth and discourse: a metonymic process
DOI:
https://doi.org/10.5433/boitata.2008v3.e31158Keywords:
Myth, Orality, Metonymy processAbstract
The objective of our article is to study the discursiveness in myths of Bakairi language (Karib family) to show that, at the base of abstract synecdoches (Lévi Strauss's proposal), the metonymy processes take place. Besides, on the bias of French school of Analyze of Discourse, we point out that the process of abstraction verified in the most of the myths make concrete metaphorically the history of the confrontation of two worlds, when the myths bring theirselves update sharing an act of denunciation and resistance. A confrontation established by the conflict between the oral world and the written world.
Downloads
References
ELIADE, M. Aspectos do Mito. Lisboa: Edições 70, 1989.
FOUCAULT, M. L'ordre du discourse. Paris: Gallimard, 1971.
HANSEN, J. A. Alegoria. São Paulo: Atual Editora, 1986.
LÉVI-STRAUSS, C. Tristes Tópicos. São Paulo: Anhebi, 1956.
LÉVI-STRAUSS, C. O pensamento Selvagem. São Paulo: Cia. Editora Nacional , 1962.
ORLANDI, E. P. Gestos de Leitura - Da História no Discurso. Campinas: Ed. UNICAMP, 1994.
PÊCHEUX, M. Semântica e Discurso. Campinas: Ed. UNICAMP, 1988.
SOUZA, T.C.C. "Considerações sobre a estrutura discursiva na língua Tapirapé. Uberaba, 1986. Série Estudos 12,
SOUZA, T.C.C. Perspectivas de Análise do Discurso numa língua indígena: o Bakairi (Carib), Discurso Indígena. Campinas: Ed. UNICAMP, 1991.
SOUZA, T.C.C. Discurso e Oralidade - Um estudo em língua indígena. (inédito) Tese de Doutorado, UNICAMP, 1994.
SPERBER, D. O saber dos antropólogos. Lisboa: Edições 70, 1992.
VON DEN STEINEN, K. Die Bakairi Sprache. Leipizig, 1892.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 1969 Boitatá

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Boitatá esta licenciada com CC BY sob essa licença é possível: Compartilhar - copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato. Adaptar - remixar, transformar, e criar a partir do material, atribuindo o devido crédito e prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas.












