Intertextos de Romeu e Julieta nos folhetos nordestinos
DOI:
https://doi.org/10.5433/boitata.2021v16.e44361Palavras-chave:
Amor contrariado, Romeu e Julieta, Literatura, Cordel.Resumo
As adaptações constituem um fenômeno longevo que remonta à Grécia antiga, quando os poetas iniciaram a prática da releitura dos mitos, com a liberdade de modificá-los e introduzir inovações. Semelhantemente, os cordelistas nordestinos, ao adaptarem narrativas canônicas para os versos populares dos folhetos, assumiram o papel de “tradutores” de uma tradição literária que passa a ser escrita em uma linguagem mais próxima do povo. Assim, o presente artigo discute a presença do intertexto de Romeu e Julieta em folhetos nordestinos, incorporando adaptações dos textos-fonte. A leitura dos textos estabelece uma comparação com os intertextos desse amor contrariado nos cordéis de João Martins de Athayde, Maria Ilza Bezerra, Sebastião Marinho e Stélio Torquato Lima, a partir das ideias de Abreu (2004), Hutcheon (2011), Kristeva (2005), Rougemont (1988), entre outros. Faz-se uma avaliação da construção do enredo de Romeu e Julieta na tradição literária, com vistas a perceber nas adaptações para o romanceiro nordestino, suas divergências e semelhanças, compreendendo-se que as adaptações não são cópias, mas funcionam como produções distintas, assumindo importantes funções sociais no contexto da cultura-alvo, principalmente a de socializar um texto universal para a cultura local.
Downloads
Referências
ATHAYDE, João Martins de. Romance de Romeu e Julieta. Juazeiro do Norte: João Martins de Athayde, 1975.
BANDELLO, Matteo. Romeu e Julieta. São Paulo: Paulus, 1988.
BEZERRA, Maria Ilza. Romeu e Julieta. 3. ed. São Paulo: Editora Luzeiro Ltda., 2011.
GENETTE, Gerard. Palimpsestos: A literatura de segunda mão. Belo Horizonte: Faculdade de Letras, 2006. Disponível em: http://www.letras.ufmg.br/site/publicacoes/download/ palimpsestos.pdf. Acesso em: 14 jun.2020.
HELIODORA, Barbara. Shakespeare: o que as peças contam: tudo o que você precisa saber para descobrir e amar a obra do maior dramaturgo de todos os tempos. Rio de Janeiro: Edições de Janeiro, 2014.
HUTCHEON, Linda. Uma teoria da adaptação. Florianópólis: UFSC, 2013.
KONDER, Leandro. Sobre o amor. São Paulo: Boitempo, 2007.
KRISTEVA, Julia. Introdução à semanálise. 2. ed. São Paulo: Perspectiva, 2005.
LIMA, Stélio Torquato. Primas em cordel: versões rimadas de 12 clássicos da literatura universal. Fortaleza: Armazém da Cultura, 2012.
MARINHO, Sebastião. Romeu e Julieta em Cordel. São Paulo: Nova Alexandria, 2011.
NIZAMI , Laila e Majnun: A Clássica história de amor da literatura persa. Rio de Janeiro, Jorge Zahar editor, 2003.
OLIVEIRA, Elinês de A. V. e. Romeu e Julieta na História da Literatura Ocidental. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2019. Disponível em: https://editora.pucrs.br/edipucrs/acessolivre/ Ebooks//Web/978-85-397-0198-8/Trabalhos/29.pdf. Acesso em: 06 ago. 2021
OVÍDIO, Públio Naso. Metamorfoses. Porto Alegre: Concreta, 2016. Disponível em: https://ebookclub.com.br/wp-content/uploads/2021/01/Metamorfoses-Ovidio-21835fa0.pdf. Acesso em: 09 ago. 2021
ROUGEMONT, Denis de. O amor e o Ocidente. Rio de Janeiro: Editora Guanabara, 1988.
SHAKESPEARE, William. Romeu e Julieta. São Paulo: Peixoto Neto, 2017.
SUASSUNA, Ariano. A história de amor de Romeu e Julieta. In: Teatro Completo de Ariano Suasuna: entremezes, volume 3. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2018.
SUASSUNA, Ariano. A compadecida e o romanceiro nordestino. In: Almanaque Armorial. 3. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 2012.
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2021 Weber Firmino Alves, Naelza de Araújo Wanderley
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Boitatá esta licenciada com CC BY sob essa licença é possível: Compartilhar - copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato. Adaptar - remixar, transformar, e criar a partir do material, atribuindo o devido crédito e prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas.