Palavras: denúncia à violência e ecos identitários em NGA Fefa Kajinvunda, de Boaventura Cardoso
DOI:
https://doi.org/10.5433/boitata.2014v9.e31623Palavras-chave:
Voz feminina, Exploração, Violência, Resistência, SubversãoResumo
Colônia portuguesa, Angola esteve sob jugo dessa empresa capitalista no percurso de quinhentos anos. A independência ocorreu em 1975. É desse cenário a obra de contos Dizanga dia Muenhu, de Boaventura Cardoso, editada em 1977. O escritor não se dispôs a traduzir o título do livro, evento que suscita a hipótese de que cabe ao leitor investigar o termo em quimbundo, grupo etnolinguístico do povo banto, estética de valoração à cultura de tradição oral africana. Dos contos, elegemos Nga Fefa Kajinvunda, em que a protagonista se faz pela palavra. Trata-se de uma das inúmeras mulheres que comercializam no mercado ao ar livre. O processo de violência substancia-se pelo autoritarismo do universo masculino sobre o feminino e pela supremacia da visão europeia em detrimento à pessoa negra. Diante disso, a proposta deste artigo visa analisar as formas de resistência da personagem feminina, que se ampara na voz, no discurso vivo, para espelhar na escrita de Boaventura Cardoso, o enfrentamento e a recusa à anulação. Assim, a voz recobre-se de signos. Representativa da coletividade, forja-se na escrita, recurso utilizado para romper o cerco de invisibilidade imposto à sociedade angolana. Na trama literária, os elementos composicionais entrelaçam-se de vocábulos quimbundo imbricados à língua portuguesa, criando uma escrita que repercute a oralidade que, além de formular denúncia à violência, à exploração, ao racismo, funciona como húmus identitário.Downloads
Não há dados estatísticos.
Referências
BONICCI, Thomas (org.) Resistência e intervenção nas literaturas pós-coloniais. Maringá: EDUEM, 2009.
CHAVES, Rita; MACÊDO, Tânia; MATA, Inocência (orgs) Boaventura Cardoso: aescrita em processo. São Paulo: Alameda, União dos Escritores Angolanos, 2005
CARDOSO, Boaventura. Dizanga dia Muenhu. São Paulo: Ática, 1982.
CARDOSO, Boaventura. Entrevista à Revista Metamorfoses, em 14 de janeiro de 2010. Disponível em: http://www.ueangola.com/entrevistas/item/375-entrevista-%C3%A0-revista-metamorfoses. Acesso em 5 de junho 2014.
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Disponível em: http://www.priberam.pt/dlpo/. Acesso em 5 de junho 2014
RATTS, Alex. Eu sou atlântica: sobre a trajetória de vida de Beatriz Nascimento. São Paulo: Imprensa Oficial do Estado de São Paulo: Instituto Kuanza, 2007.
THOMPSON, Paul. A voz do passado: história oral. Tradução Lólio Lourenço de Oliveira. 3ª ed., Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1992.
ZUMTHOR, Paul. A letra e a voz: a “literatura” medieval. Tradução Amálio Pinheiro, Jerusa Pires Ferreira. São Paulo: Companhia das Letras, 1993.
ZUMTHOR, Paul. A letra e a voz: a "literatura" medieval; tradução Amálio Pinheiro; Jerusa Pires Ferreira. São Paulo: Companhia da Letras, 1993.
CHAVES, Rita; MACÊDO, Tânia; MATA, Inocência (orgs) Boaventura Cardoso: aescrita em processo. São Paulo: Alameda, União dos Escritores Angolanos, 2005
CARDOSO, Boaventura. Dizanga dia Muenhu. São Paulo: Ática, 1982.
CARDOSO, Boaventura. Entrevista à Revista Metamorfoses, em 14 de janeiro de 2010. Disponível em: http://www.ueangola.com/entrevistas/item/375-entrevista-%C3%A0-revista-metamorfoses. Acesso em 5 de junho 2014.
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Disponível em: http://www.priberam.pt/dlpo/. Acesso em 5 de junho 2014
RATTS, Alex. Eu sou atlântica: sobre a trajetória de vida de Beatriz Nascimento. São Paulo: Imprensa Oficial do Estado de São Paulo: Instituto Kuanza, 2007.
THOMPSON, Paul. A voz do passado: história oral. Tradução Lólio Lourenço de Oliveira. 3ª ed., Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1992.
ZUMTHOR, Paul. A letra e a voz: a “literatura” medieval. Tradução Amálio Pinheiro, Jerusa Pires Ferreira. São Paulo: Companhia das Letras, 1993.
ZUMTHOR, Paul. A letra e a voz: a "literatura" medieval; tradução Amálio Pinheiro; Jerusa Pires Ferreira. São Paulo: Companhia da Letras, 1993.
Downloads
Publicado
2014-05-30
Como Citar
Barros, M. A. de. (2014). Palavras: denúncia à violência e ecos identitários em NGA Fefa Kajinvunda, de Boaventura Cardoso. Boitatá, 9(17), 131–145. https://doi.org/10.5433/boitata.2014v9.e31623
Edição
Seção
Dossiê
Licença
Copyright (c) 2014 Maria Aparecida de Barros
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Boitatá esta licenciada com CC BY sob essa licença é possível: Compartilhar - copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato. Adaptar - remixar, transformar, e criar a partir do material, atribuindo o devido crédito e prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas.