O maravilhoso, entre a voz e escrita: projetos de compilação e tradução de narrativas orais

Autores

DOI:

https://doi.org/10.5433/boitata.2010v5.e31172

Palavras-chave:

Conto maravilhoso, Compilação, Narrativas tradicionais

Resumo

Em janeiro de 1811, Jacob Grimm, com o assentimento de seu irmão Wilhelm e do poeta e amigo Clemens Brentano, escreve uma carta ao público alemão conclamando-o a recolher suas narrativas tradicionais. Assim, o texto Aufförderung an die gesamte Freunde deutscher Poesie und Geschichte resume o projeto de compilação que viria a resultar, um ano mais tarde, na reunião de contos maravilhosos, na obra Kinder-und Hausmärchen. Conquanto a empresa dos Grimm tenha tomado rumo próprio, o afã de compilar narrativas populares também se verificou no Brasil, embora mais tardiamente. Este trabalho, portanto, visa um estudo comparado acerca das concepções norteadoras delineadas na carta, articulando-as às coletas empreendidas por Silvio Romero, e, mais contemporaneamente, por projeto de pesquisa desenvolvido no norte do país.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Sylvia Maria Trusen, Universidade Federal do Pará

Professora da Universidade Federal do Pará e pesquisadora Cátedra Unesco de Leitura PUC-RIO.

Referências

BRANDÃO, Adelino. A presença dos Irmãos Grimm na literatura infantil e no folclore brasileiro. São Paulo: IBRASA, 1995.

BRÜDER GRIMM, Deutsche Sagen. Frankfurt a. Main: Insel Verlag, 2005. 2 v.

BRÜDER GRIMM, Deutsche Sagen. Kinder –und Hausmärchen. Frankfurt a. Main: Klotz, 1999.

CANDIDO, Antonio. O método crítico de Silvio Romero. Rio de Janeiro: Ouro sobre Azul, 2006.

ESTRADA, Megan Duque. Narrativas orais: foco de interesse da análise da conversação. In: SIMÕES, Maria do Socorro (org.). Narrativa oral e Imaginário amazônico. Belém : UFPA, 1999. pp. 15-20.

GRIMM, Jacob. In: Rölleke, H. Die Märchen der Brüder Grimm. München; Zürich: Artemis, 1963.

MATOS, Claudia Neiva. A poesia popular na república das letras. Rio de Janeiro: FUNARTE; UFRJ, 1994.

MOKARZEL, Marisa de Oliveira. A oralidade traduzida em imagens. In: SIMÕES, Maria do Socorro (org.). Narrativa oral e Imaginário amazônico. Belém : UFPA, 1999. pp. 69-76.

ROMERO, Silvio. Estudos sobre a poesia popular do Brasil 2a ed. Petrópolis: Vozes, 1977.

ROMERO, Silvio. Contos populares do Brasil. 2a ed. São Paulo: Landy, 2002.

SIMÕES, Maria do Perpétuo Socorro Galvão (coord.) O imaginário nas formas narrativas orais populares da Amazônia paraense. Programa de pesquisa concluído. Belém: UFPA, 2000. v. não paginado, mimeografado.

SIMÕES, Maria do Perpétuo Socorro Galvão. O imaginário nas formas narrativas orais populares da Amazônia paraense. Projeto de pesquisa em andamento. Belém: UFPA, 2008. v. não paginado, mimeografado

VOLOBUEF, Karin. Os Irmãos Grimm e a coleta de contos populares de lingua portuguesa. In: ENCONTRO REGIONAL DA ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE LITERATURA COMPARADA - LITERATURA, ARTES, SABERES, 11., 2007. Anais.... Disponível em http://www.abralic.org.br/enc2007/programacao_simposios.asp. Acesso em: 05 mar. 2009.

Downloads

Como Citar

Trusen, S. M. (2017). O maravilhoso, entre a voz e escrita: projetos de compilação e tradução de narrativas orais. Boitatá, 5(10), 54–66. https://doi.org/10.5433/boitata.2010v5.e31172

Edição

Seção

Dossiê

Artigos Semelhantes

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.