Crendices populares paranaenses: o caso do caipora
DOI:
https://doi.org/10.5433/boitata.2007v2.e30702Palavras-chave:
Caipora, Narrativas orais, ParanáResumo
Neste artigo, apresentamos o caipora paranaense tal qual foi descrito pelos informantes do Atlas Lingüístico do Paraná – ALPR - (AGUILERA: 1990). O corpus para análise foi constituído com base nas respostas dadas por 130 informantes da zona rural paranaense à questão de n.º 320 “O(A) senhor(a) conhece o caipora? Já ouviu ou conhece alguma história sobre ele?”. As respostas dadas foram analisadas com os objetivos de: (i) verificar a vitalidade do mito no imaginário popular do interior paranaense; (ii) fazer um mapeamento da presença/ausência do mito, de acordo com o método geolingüístico; (iii) registrar as formas pelas quais o caipora ou capora se preserva na linguagem rural paranaense. Ao final, pôde-se concluir que esse ente ainda povoa o imaginário popular paranaense e sua distribuição espacial acompanha a oposição Paraná Moderno e Paraná Tradicional traçada histórica, geográfica e lingüisticamente.
Downloads
Referências
AGUILERA, Vanderci de Andrade. Atlas Lingüístico do Paraná. Curitiba: Imprensa Oficial, 1994.
AGUILERA, Vanderci de Andrade. Atlas Lingüístico do Paraná - apresentação. Londrina: EDUEL, 1996.
AGUILERA, Vanderci de Andrade. O Baitatá existe realmente? Latin American Narratives and Cultural Identity – selected readings. In: BLAYER, Irene Maria F.; ANDERSON, Mark Cronlund (orgs.) New York: Peter Lang, 2004.
AGUILERA, Vanderci de Andrade; SILVA, Etianne Ribeiro da. Atlas Lingüístico do Paraná: o baitatá no imaginário popular paranaense. XV Seminário do CELLIP. Programação e Caderno de Resumos. Curitiba: Universidade Federal do Paraná. 2001, p. 184.
CARDOSO, Jayme Antonio. Atlas Histórico do Paraná. 2.ed. Curitiba, Livraria Chain Editora, 1986, 70p. mapas.
CASCUDO, Luis da Câmara. Dicionário do Folclore Brasileiro. 3 ed. Brasília: Instituto Nacional do Livro, 1972.
CUNHA, Antonio Geraldo da. Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa. 2 ed; 6.º impressão. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira, 1994.
LABOV, William. Sociolinguistic patterns. Philadelphia University of Pennsylvania Press. Trad. Espanhola. Modelos sociolingüísticos. Madrid, Cátedra, 1983 [1972].
LAZIER, Hermógenes. Paraná: Terra de todas as gentes e de muita história. Francisco Beltrão: Grafit 2003. 320p.
NASCENTES, Antenor. Dicionário da língua portuguesa da Academia Brasileira de Letras. Rio de Janeiro: Bloch Editores, 1988.
SANTOS, A. C.; AGUILERA, V. A.. As crendices populares paranaenses e a sua representação no Atlas Lingüístico do Paraná. In: XIV Encontro Anual de Iniciação Científica, 2005, Guarapuava. XIV Encontro Anual de Iniciação Científica. Guarapuava : Universidade Estadual do Centro-Oeste. v. 1.
SANTOS, A. C.; AGUILERA, V. A.. Crendices populares paranaenses e sua representação no Atlas Lingüístico do Paraná. In: 13ª Jornada Nacional de Iniciação Científica, 2006, Florianópolis. Encontro Anual de Iniciação Científica, 2006.
SANTOS FILHO, Benedito Nicolau. Mitos e heróis do folclore paranaense. Curitiba. Herege, 1979.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2007 Vanderci de Andrade Aguilera, Ariane Cardoso dos Santos
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Boitatá esta licenciada com CC BY sob essa licença é possível: Compartilhar - copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato. Adaptar - remixar, transformar, e criar a partir do material, atribuindo o devido crédito e prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas.