A tradição oral ameríndia em uma tessitura literária intersemiótica
DOI:
https://doi.org/10.5433/boitata.2006v1.e30693Palavras-chave:
Memória. Tradição, Oralidade, Ameríndios, LiteraturaResumo
Este estudo tem por finalidade averiguar de que forma e em que situação ocorre a transposição da tradição e memória orais ameríndias para o texto literário e para as narrativas que o constituem, compondo uma linguagem literária intersemiótica em que diferentes sistemas de significação coexistem. Para tal, usar-se-á a obra A História do ventríloquo (1999), de Pauline Melville, cuja trama ocorre, quase que inteiramente, nas savanas e florestas da ex-Guiana Inglesa, envolvendo inúmeras tribos ameríndias e todo o complexo cultural conservado pela oralidade e, na contemporaneidade, pelo registro lingüístico escrito. Esta pesquisa visa retirar das entrelinhas do texto marcas da linguagem e poética oral desses povos que, de uma forma ou de outra, sobreviveram.
Downloads
Referências
BHABHA, Homi. O local da cultura. Trad. Myriam Ávila; Eliane Reis; Gláucia Gonçalves. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 2003, p. 70-150.
CEVASCO, Maria Elisa. Dez lições sobre estudos culturais. São Paulo: Boitempo, 2003.
CULLER, Jonathan. Teoria Literária: uma introdução. Trad. Sandra Vasconcelos. São Paulo: Beca, 1999.
FERNANDES, Frederico. A voz nômade: introduzindo questões acerca da poesia oral. In: FERNANDES, Frederico. A voz em performance. Tese (Doutorado em Letras). UNESP: Assis, 2003.
MATTELART, André; NEVEU, Érik. Introdução aos Estudos culturais. São Paulo: Parábola Editorial, 2004.
MELVILLE, Pauline. A História do Ventríloquo. Tradução de Beth Vieira. São Paulo: Companhia das Letras, 1999.
MIGNOLO, Walter D. Histórias locais / Projetos globais: colonialidade, saberes subalternos e pensamento liminar. Trad. de Solange Ribeiro de Oliveira. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2003.
MILNER, Andrew; BROWITT, Jeef. Contemporary cultural studies. 3 ed. Mary Borough: Allen & Unwin, 2002, p. 1-20.
MOREIRAS, Alberto. A exaustão da diferença. Belo Horizonte: UFMG, 2001.
ONG, Walter. Oralidade e cultura escrita. Trad. Enid Abreu Dobránzky. Campinas: Papitus, 1998.
SOUZA, Lynn Mário Trindade Menezes de. O rato que ruge: o discurso crítico-literário póscolonial como suplemento. Crop, São Paulo, v. 1, 1994, p. 60-66.
SPIVAK, Gayatri. A critique of imperialism. In: ASHCROFT et al. The post-colonial studies reader. London: Routledge, 1995.
ZUMTHOR, Paul. Escritura e nomadismo. Trad. São Paulo: Ateliê Editorial, 2005, p. 61-102.
ZUMTHOR, Paul. A letra e a voz. Trad. Jerusa Ferreira & Amalio Pinheiro. São Paulo: Cia das Letras, 1993, p. 35-116.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2006 Leoné Astride Barzotto
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Boitatá esta licenciada com CC BY sob essa licença é possível: Compartilhar - copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato. Adaptar - remixar, transformar, e criar a partir do material, atribuindo o devido crédito e prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas.