A tradição oral ameríndia em uma tessitura literária intersemiótica

Autores

DOI:

https://doi.org/10.5433/boitata.2006v1.e30693

Palavras-chave:

Memória. Tradição, Oralidade, Ameríndios, Literatura

Resumo

Este estudo tem por finalidade averiguar de que forma e em que situação ocorre a transposição da tradição e memória orais ameríndias para o texto literário e para as narrativas que o constituem, compondo uma linguagem literária intersemiótica em que diferentes sistemas de significação coexistem. Para tal, usar-se-á a obra A História do ventríloquo (1999), de Pauline Melville, cuja trama ocorre, quase que inteiramente, nas savanas e florestas da ex-Guiana Inglesa, envolvendo inúmeras tribos ameríndias e todo o complexo cultural conservado pela oralidade e, na contemporaneidade, pelo registro lingüístico escrito. Esta pesquisa visa retirar das entrelinhas do texto marcas da linguagem e poética oral desses povos que, de uma forma ou de outra, sobreviveram.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Leoné Astride Barzotto, Centro Universitário de Maringá

Doutoranda  em Estudos Literários da Universidade Estadual de Londrina. Professora do Curso de Letras do Centro Universitário de Maringá

Referências

ASHCROFT, B.; GRIFFITHS, G.; TIFFIN, H. The Empire Writes Back: Theory and Practice in Post Colonial Literatures. London: Routledge, 1991.

BHABHA, Homi. O local da cultura. Trad. Myriam Ávila; Eliane Reis; Gláucia Gonçalves. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 2003, p. 70-150.

CEVASCO, Maria Elisa. Dez lições sobre estudos culturais. São Paulo: Boitempo, 2003.

CULLER, Jonathan. Teoria Literária: uma introdução. Trad. Sandra Vasconcelos. São Paulo: Beca, 1999.

FERNANDES, Frederico. A voz nômade: introduzindo questões acerca da poesia oral. In: FERNANDES, Frederico. A voz em performance. Tese (Doutorado em Letras). UNESP: Assis, 2003.

MATTELART, André; NEVEU, Érik. Introdução aos Estudos culturais. São Paulo: Parábola Editorial, 2004.

MELVILLE, Pauline. A História do Ventríloquo. Tradução de Beth Vieira. São Paulo: Companhia das Letras, 1999.

MIGNOLO, Walter D. Histórias locais / Projetos globais: colonialidade, saberes subalternos e pensamento liminar. Trad. de Solange Ribeiro de Oliveira. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2003.

MILNER, Andrew; BROWITT, Jeef. Contemporary cultural studies. 3 ed. Mary Borough: Allen & Unwin, 2002, p. 1-20.

MOREIRAS, Alberto. A exaustão da diferença. Belo Horizonte: UFMG, 2001.

ONG, Walter. Oralidade e cultura escrita. Trad. Enid Abreu Dobránzky. Campinas: Papitus, 1998.

SOUZA, Lynn Mário Trindade Menezes de. O rato que ruge: o discurso crítico-literário póscolonial como suplemento. Crop, São Paulo, v. 1, 1994, p. 60-66.

SPIVAK, Gayatri. A critique of imperialism. In: ASHCROFT et al. The post-colonial studies reader. London: Routledge, 1995.

ZUMTHOR, Paul. Escritura e nomadismo. Trad. São Paulo: Ateliê Editorial, 2005, p. 61-102.

ZUMTHOR, Paul. A letra e a voz. Trad. Jerusa Ferreira & Amalio Pinheiro. São Paulo: Cia das Letras, 1993, p. 35-116.

Downloads

Publicado

2006-09-14

Como Citar

Barzotto, L. A. (2006). A tradição oral ameríndia em uma tessitura literária intersemiótica. Boitatá, 1(2), 20–34. https://doi.org/10.5433/boitata.2006v1.e30693

Edição

Seção

Dossiê

Artigos Semelhantes

1 2 3 > >> 

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.