Machado mashup o el hipertexto lúdico: "O alienista caçador de mutantes"
DOI:
https://doi.org/10.5433/1678-2054.2025vol45n1p85Palabras clave:
mashup literario, transtextualidad, posproducción, Machado de AssisResumen
El objetivo de este artículo es reflexionar sobre la adaptación del cuento "O alienista" (1882), de Machado de Assis, a la estética de la literatura mashup, teniendo como principal objeto de análisis la narrativa O alienista caçador de mutantes (2010), de Natália Klein. El mashup consiste, en términos generales, en la apropiación de un texto literario clásico y canónico al que se incorporan elementos provenientes de la cultura pop y digital, resultando en un texto híbrido en el que se entrelazan culturas divergentes —o consideradas como tales. La apropiación del texto machadiano a partir de esta estrategia plantea cuestiones sobre los procesos de adaptación, en términos generales, así como un debate en torno a nociones importantes en este campo de investigación, tales como originalidad y autoría. Nuestra propuesta de lectura considera que la adaptación de "O alienista" a la estética del mashup puede entenderse como una práctica de transtextualidad dentro del "régimen lúdico del hipertexto", según lo formulado por Gérard Genette. También utilizaremos el concepto de "postproducción", de Nicolas Bourriaud, para reflexionar sobre los procedimientos de apropiación en la cultura contemporánea.
Descargas
Citas
ASSIS, Machado de. O alienista. 50 contos de Machado de Assis. São Paulo: Companhia das Letras, 2007.
BLEICHER, Joan Kristin. The manifestation of mashup-up categories. Gertraud Koch (ed.). Digitisation: theories and concepts of empirical culture research. London, New York: Routledge, 2017. 132-154. DOI: https://doi.org/10.4324/9781315627731-8
BOURRIAUD, Nicolas. Pós-produção; como a arte reprograma o mundo contemporâneo. Trad. Denise Bottmann. São Paulo: Martins Fontes, 2009.
GENETTE, Gérard. Palimpsestos: a literatura de segunda mão. Trad. Cibele Braga et. al. Belo Horizonte: Viva Voz, 2010.
GRAHAME-SMITH, Seth. Orgulho e preconceito e zumbis. Trad. Luiz Antonio Aguiar. São Paulo: Intrínseca, 2010.
GUNKEL, David J. What Does it Matter Who is Speaking? Authorship, Authority, and the Mashup. Popular Music & Society, 2012. Disponível em: https://doi.org/ 10.1080/03007766.2010.538228. DOI: https://doi.org/10.1080/03007766.2010.538228
KLEIN, Natalia. O alienista caçador de mutantes. São Paulo: Lua de Papel, 2010.
KRAUSE, James R. Remixing Machado de Assis: three contemporary Brazilian parody mashup novels. Scripta Uniandrade, Curitiba, v. 15, n. 1, p. 85-113, 2017. Disponível em: https://doi.org/10.5935/1679-5520.20170006. DOI: https://doi.org/10.5935/1679-5520.20170006
LANDOW, George. We Have Always Had Mashups, or Mashing Up Transmediality. Internacional Journal of Transmedia Literary, 2015. Disponível em: https://doi.org/10.7358/ijtl-2015-001-land DOI: https://doi.org/10.7358/ijtl-2015-001-land
MANFREDI, Lúcio. Dom Casmurro e os discos voadores. São Paulo: Lua de Papel, 2010.
VIEIRA, Pedro. Memórias desmortas de Brás Cubas. São Paulo: Lua de Papel, 2010.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 Aulus Martins

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Los autores que publican en esta revista aceptan los siguientes términos:
a) Los autores conservan los derechos de autor y otorgan a la revista el derecho de primera publicación, siendo la obra licenciada simultáneamente bajo la Licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial 4.0 Internacional, permitiendo la compartición de la obra con reconocimiento de la autoría de la obra y publicación inicial en este periódico académico.
b) Los autores están autorizados a asumir contratos adicionales por separado, para distribución no exclusiva de la versión del trabajo publicado en esta revista (por ejemplo, publicar en un repositorio institucional o como capítulo de libro), con reconocimiento de autoría y publicación inicial en esta revista. diario.
c) Se permite y anima a los autores a publicar y distribuir su trabajo en línea (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su página personal) después del proceso editorial, ya que esto puede generar cambios productivos, así como aumentar el impacto y la citación del trabajo publicado (Ver Efecto del Acceso Abierto).
d) Los autores de los trabajos aprobados autorizan a la revista para que, luego de la publicación, transfiera su contenido para su reproducción en indexadores de contenido, bibliotecas virtuales y similares.
e) Los autores asumen que los textos sometidos a publicación son de su creación original, asumiendo total responsabilidad por su contenido en caso de objeción por parte de terceros.













