Machado mashup o el hipertexto lúdico: "O alienista caçador de mutantes"

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.5433/1678-2054.2025vol45n1p85

Palabras clave:

mashup literario, transtextualidad, posproducción, Machado de Assis

Resumen

El objetivo de este artículo es reflexionar sobre la adaptación del cuento "O alienista" (1882), de Machado de Assis, a la estética de la literatura mashup, teniendo como principal objeto de análisis la narrativa O alienista caçador de mutantes (2010), de Natália Klein. El mashup consiste, en términos generales, en la apropiación de un texto literario clásico y canónico al que se incorporan elementos provenientes de la cultura pop y digital, resultando en un texto híbrido en el que se entrelazan culturas divergentes —o consideradas como tales. La apropiación del texto machadiano a partir de esta estrategia plantea cuestiones sobre los procesos de adaptación, en términos generales, así como un debate en torno a nociones importantes en este campo de investigación, tales como originalidad y autoría. Nuestra propuesta de lectura considera que la adaptación de "O alienista" a la estética del mashup puede entenderse como una práctica de transtextualidad dentro del "régimen lúdico del hipertexto", según lo formulado por Gérard Genette. También utilizaremos el concepto de "postproducción", de Nicolas Bourriaud, para reflexionar sobre los procedimientos de apropiación en la cultura contemporánea.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Aulus Martins, Universidade Federal de Pelotas

Doutorado em Letras pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (2002)
Professor Associado da Universidade Federal de Pelotas

Citas

ASSIS, Machado de. O alienista. 50 contos de Machado de Assis. São Paulo: Companhia das Letras, 2007.

BLEICHER, Joan Kristin. The manifestation of mashup-up categories. Gertraud Koch (ed.). Digitisation: theories and concepts of empirical culture research. London, New York: Routledge, 2017. 132-154. DOI: https://doi.org/10.4324/9781315627731-8

BOURRIAUD, Nicolas. Pós-produção; como a arte reprograma o mundo contemporâneo. Trad. Denise Bottmann. São Paulo: Martins Fontes, 2009.

GENETTE, Gérard. Palimpsestos: a literatura de segunda mão. Trad. Cibele Braga et. al. Belo Horizonte: Viva Voz, 2010.

GRAHAME-SMITH, Seth. Orgulho e preconceito e zumbis. Trad. Luiz Antonio Aguiar. São Paulo: Intrínseca, 2010.

GUNKEL, David J. What Does it Matter Who is Speaking? Authorship, Authority, and the Mashup. Popular Music & Society, 2012. Disponível em: https://doi.org/ 10.1080/03007766.2010.538228. DOI: https://doi.org/10.1080/03007766.2010.538228

KLEIN, Natalia. O alienista caçador de mutantes. São Paulo: Lua de Papel, 2010.

KRAUSE, James R. Remixing Machado de Assis: three contemporary Brazilian parody mashup novels. Scripta Uniandrade, Curitiba, v. 15, n. 1, p. 85-113, 2017. Disponível em: https://doi.org/10.5935/1679-5520.20170006. DOI: https://doi.org/10.5935/1679-5520.20170006

LANDOW, George. We Have Always Had Mashups, or Mashing Up Transmediality. Internacional Journal of Transmedia Literary, 2015. Disponível em: https://doi.org/10.7358/ijtl-2015-001-land DOI: https://doi.org/10.7358/ijtl-2015-001-land

MANFREDI, Lúcio. Dom Casmurro e os discos voadores. São Paulo: Lua de Papel, 2010.

VIEIRA, Pedro. Memórias desmortas de Brás Cubas. São Paulo: Lua de Papel, 2010.

Publicado

29-06-2025

Cómo citar

Martins, Aulus. «Machado Mashup O El Hipertexto Lúdico: “O Alienista caçador De Mutantes”». Terra Roxa E Outras Terras: Revista De Estudos Literários, vol. 45, n.º 1, junio de 2025, pp. 85-96, doi:10.5433/1678-2054.2025vol45n1p85.