Machado Mashup or the ludic hipertext: "O alienista caçador de mutantes"
DOI:
https://doi.org/10.5433/1678-2054.2025vol45n1p85Keywords:
transtextuality, post-production, Machado de Assis, literary mashupAbstract
This article aims to reflect on the adaptation of the short story "O alienista" (1882), by Machado de Assis, to the aesthetics of mashup literature, with the main object of analysis being the narrative O alienista caçador de mutantes (2010), by Natália Klein. In general terms, the mashup consists of appropriating a classic and canonical literary text to which elements from pop and digital culture are inserted, resulting in a hybrid text in which divergent cultures intertwine or as they are understood. The appropriation of Machado de Assis's text using this strategy raises questions about adaptation processes in general and a debate around essential notions in this field of research, such as originality and authorship. Our reading proposal considers that adapting "O alienista" for the mashup aesthetic can be understood as a practice of transtextuality of the "ludic regime of hypertext" formulated by Gérard Genette. We will also use Nicolas Bourriaud's concept of "post-production" to reflect on appropriation procedures in contemporary culture.
Downloads
References
ASSIS, Machado de. O alienista. 50 contos de Machado de Assis. São Paulo: Companhia das Letras, 2007.
BLEICHER, Joan Kristin. The manifestation of mashup-up categories. Gertraud Koch (ed.). Digitisation: theories and concepts of empirical culture research. London, New York: Routledge, 2017. 132-154. DOI: https://doi.org/10.4324/9781315627731-8
BOURRIAUD, Nicolas. Pós-produção; como a arte reprograma o mundo contemporâneo. Trad. Denise Bottmann. São Paulo: Martins Fontes, 2009.
GENETTE, Gérard. Palimpsestos: a literatura de segunda mão. Trad. Cibele Braga et. al. Belo Horizonte: Viva Voz, 2010.
GRAHAME-SMITH, Seth. Orgulho e preconceito e zumbis. Trad. Luiz Antonio Aguiar. São Paulo: Intrínseca, 2010.
GUNKEL, David J. What Does it Matter Who is Speaking? Authorship, Authority, and the Mashup. Popular Music & Society, 2012. Disponível em: https://doi.org/ 10.1080/03007766.2010.538228. DOI: https://doi.org/10.1080/03007766.2010.538228
KLEIN, Natalia. O alienista caçador de mutantes. São Paulo: Lua de Papel, 2010.
KRAUSE, James R. Remixing Machado de Assis: three contemporary Brazilian parody mashup novels. Scripta Uniandrade, Curitiba, v. 15, n. 1, p. 85-113, 2017. Disponível em: https://doi.org/10.5935/1679-5520.20170006. DOI: https://doi.org/10.5935/1679-5520.20170006
LANDOW, George. We Have Always Had Mashups, or Mashing Up Transmediality. Internacional Journal of Transmedia Literary, 2015. Disponível em: https://doi.org/10.7358/ijtl-2015-001-land DOI: https://doi.org/10.7358/ijtl-2015-001-land
MANFREDI, Lúcio. Dom Casmurro e os discos voadores. São Paulo: Lua de Papel, 2010.
VIEIRA, Pedro. Memórias desmortas de Brás Cubas. São Paulo: Lua de Papel, 2010.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Aulus Martins

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish in this journal agree to the following terms:
a) The authors retain the copyright and grant the journal the right of first publication, the work being simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License, allowing the sharing of the work with acknowledgment of the authorship of the work and initial publication in this journal.
b) Authors are authorized to assume additional contracts separately, for non-exclusive distribution of the version of the work published in this journal (eg, publish in an institutional repository or as a book chapter), with acknowledgment of authorship and initial publication in this journal.
c) Authors are allowed and encouraged to publish and distribute their work online (e.g. in institutional repositories or on their personal page) after the editorial process, as this can generate productive changes as well as increase impact and citation of the published work (See The Effect of Open Access).
d) The authors of the approved works authorize the journal to, after publication, transfer their content for reproduction in content indexers, virtual libraries and the like.
e) The authors assume that the texts submitted for publication are of their original creation, taking full responsibility for their content in case of any objection by third parties.













