A influência da língua árabe no português brasileiro: a contribuição dos escravos africanos e da imigração libanesa
DOI:
https://doi.org/10.5433/1519-5392.2010v10n2p5Palavras-chave:
Línguas em Contato, Árabe, InterferênciaResumo
As relações entre o árabe e o português no Brasil concretizaram-se a partir de dois momentos históricos distintos. O primeiro momento deu-se no decorrer dos séculos XVIII e XIX, quando o tráfico de escravos viabilizou a entrada de populações de africanos islamizados na sociedade escravocrata brasileira. O segundo ocorreu, mais recentemente, com o fluxo imigratório de sírios e libaneses, iniciado no final do século XIX, estabelecendo uma nova etapa da história de interações entre essas línguas. O presente artigo contempla os vocábulos árabes derivados do intercâmbio entre as duas línguas e os campos semânticos em que os mesmos se organizam, como indício das áreas do saber nas quais se observam as interações entre as duas comunidades linguísticas em contato. Para fins teórico-metodológicos, ampara-se na Sociolinguística do contato de línguas, introduzido por Weinreich (1953) e considera-se como obra-fonte o Vocabulário de Origem Árabe, sistematizado por Vargens (2006). Verificou-se o registro de vinte e cinco vocábulos introduzidos pelos escravos africanos, pertencentes ao campo semântico 'religião', e doze vocábulos representativos ao campo semântico 'culinária', viabilizados pela presença de imigrantes sírios e libaneses no país.Downloads
Referências
ANDRADE, Carlos Drumond de. Poesia e prosa. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1992.
CHEDIAK, Antônio. Aspectos da influência árabe na língua portuguesa. Revista da Liga dos estados árabes. Rio de Janeiro, 1972.
CORRIENTE, Frederico. Diccionário de arabismos y vocês afines em iberorromance. 2. ed. amp. Madrid: Gredos, 2003.
CORRIENTE, Frederico. Novedades en el estúdio de los arabismos em iberorromance. Revista Española, n. 26, v. 1, p. 1-13, 1996.
COUTINHO, Ismael de Lima. Pontos de gramática histórica. Rio de Janeiro: Ao Livro Técnico, 1976.
ELIA, Silvio. Preparação à linguística românica. Rio de Janeiro: Ao Livro Técnico, 2004.
FAULSTICH, Enilde. e CARVALHO, Elzamária Araújo Carvalho. Aspectos de herança da língua árabe na língua portuguesa: pontos de Terminologia. Revista Debate Terminológico, n. 2, jul., 2006.
FISHMAN, Joshua. The sociology of language. Ney York: House Publishers, 1972.
FREIRE, Gilberto. Casa-grande e senzala. Rio de Janeiro: Record, 1999.
GATTAZ, André. Do Líbano ao Brasil: história oral de imigrantes. São Paulo: Gandalf, 2005.
HOUAISS, Antônio. Línguas e a língua portuguesa. Francisco de Assis Barbosa (dir. e coord.). Revista do Brasil. Rio de Janeiro: Fundação Rio, 1990.
HOUAISS, Antônio. As Projeções da língua árabe na língua portuguesa. 1986. Disponível em: http://www.hottopos.com/collat7/houaiss.htm. Acesso em: 23 jun. 2008.
KNOWLTON, Clark. Sírios e libaneses: modalidade social e espacial. São Paulo: Anhambi, 1995.
MATTOS e SILVA, Virgínia Maria. Germanismos e arabismos no período formativo da língua. In: ECONTRO INTERNACIONAL DE ESTUDOS MEDIEVAIS DA ABRAEM, 5., Bahia, 2003.
MATTOSO CÂMARA, Joaquim. Dicionário de linguística e gramática. Petrótpolis: Vozes, 1978.
NIMER, Miguel. Influências orientais na língua portuguesa. São Paulo: Edusp, 2005. Resenha de VARGENS, J. B. M. Tiraz - Revista de Estudos Árabes e das culturas do Oriente Médio.
PIEL, Joseph Maria. Estudos de linguística histórica galego-portuguesa. Lisboa: Imprensa nacional - Casa da Moeda, 1989.
PESSOA DE CASTRO, Ieda. A matriz africana no Brasil. In: CARDOSO, Susana Alice Marcelino; MOTA, Jacira Andrade; SILVA, Rosa Virgínia Mattos, (Orgs.). Quinhentos anos de história linguística do Brasil. Salvador: Secretaria da Cultura e Turismo do Estado da Bahia, 2006.
REIS, João. Rebelião escrava no Brasil: a história do levante dos malês. São Paulo: Brasiliense, 1986.
RODRIGUES, Nina. Os africanos no Brasil. Rio de Janeiro: Nacional, 1933.
SAFADY, Jorge. A imigração árabe no Brasil: 1880-1970. São Paulo: Garatuja, 1994.
SILVA NETO, Serafim da. História da língua portuguesa. Rio de janeiro: Presença, 1988.
SILVA, José Pereira. Contribuição árabe na formação do português: vocabulário português legado pelos árabes. Philologus, Rio de Janeiro, v. 1996a, p. 143- 187.
SILVA, José Pereira. Contribuição árabe na formação do português. Philologus, v. 5, 1996b, p. 74-83.
TRUZZI, Oswaldo. Patrícios: sírios e libaneses em São Paulo. São Paulo: Hucitec, 1997.
VARGENS, João Batista. Léxico português de origem árabe: subsídios para os estudos de filologia. Rio de Janeiro: Almadena, 2007.
VASCONCELOS, Carolina Michaëlis de. Lições de filologia portuguesa. Revista de Portugal, 1956.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2010 Entretextos

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Entretextos adota a Licença Creative Commons Attribution 4.0 International, portanto, os direitos autorais relativos aos artigos publicados são do/s autor/es.
Sob essa licença é possível: Compartilhar - copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato. Adaptar - remixar, transformar, e criar a partir do material, atribuindo o devido crédito e prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas.













