Análise de práticas pedagógicas na aprendizagem integrada de língua e (outros) conteúdo(s) na educação bilíngue
DOI:
https://doi.org/10.5433/1519-5392.2022v22n4Espp290-309Palabras clave:
Educação bilíngue, CLIL, Integração curricularResumen
Este estudio propone una (re)lectura de las comprensiones acerca del aprendizaje integrado de lengua y (otros) contenido(s) (content and language integrated learning - CLIL) (COYLE, 2010; HOOD, 2010; MARSH, 2010; DALE y TANNER, 2012) en el contexto de la educación bilingüe (HORNBERGER, 1990) al analizar propuestas pedagógicas de la educación básica desde diferentes componentes curriculares. Para eso, parte de una revisión a respecto de la educación bilingüe y de las concepciones construidas sobre CLIL. A partir del análisis de las propuestas pedagógicas, se desprende que el concepto de CLIL debe movilizarse de forma ampliada. Se argumenta aquí que, para una efectiva educación bilingüe en el sistema de educación básica brasileño, que no considere sólo la instrucción en dos lenguas, sino el desarrollo de las competencias en lenguas y de lenguas, es necesario resignificar la comprensión de CLIL en cuanto un espacio de integración que articula uno u otro componente curricular a la enseñanza de lengua, y analizarlo, también, bajo el prisma de la integración curricular.
Descargas
Citas
BLOMMAERT, J.; RAMPTON, B. Language and superdiversity. Diversities, [s. l.], v. 13, n. 2, p. 1-22, 2011.
BREDEMEIER, M. L. L. Currículo bilíngue na educação básica. In: WENDERER, F.; BOCASANTA, D. M. (org.). Educação na Contemporaneidade: questões e desafios. São Paulo: Pimenta Cultural, 2021. DOI: https://doi.org/10.31560/pimentacultural/2021.400.63-77
BRENTANO, L. S.; FINGER, I. Habilidades linguística e metalingüística diferenciadas no aprendizado em currículo bilíngue. Signo, Santa Cruz do Sul, v. 35, p. 120-144, 2010. Número especial.
BRASIL. Conselho Nacional de Educação e Câmara de Educação Básica. Do parecer no tocantes às Diretrizes Curriculares Nacionais para a oferta de Educação Plurilíngue. Parecer n° 2 de 9 de julho de 2020. Relator: Ivan Cláudio Pereira Siqueira.
COSTA, A. C. D. Sobre a expansão do ensino bilíngue no Brasil: reflexões oportunas. In: SEFELI – SEMINÁRIO FORMAÇÃO DE PROFESSORES E ENSINO DE LÍNGUA INGLESA, 4., 2018, São Cristovão. Anais eletrônicos [...]. São Cristovão: UFS, 2018. p. 81-93.
COYLE, D.; HOOD, P.; MARSH, D. Content and language integrated learning. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.
DALE, L.; TANNER, R. CLIL Activities. A Resource for Subject and Language Teachers. Cambridge: Cambridge University Press, 2012.
FINGER, I.; BRENTANO, L. S.; RUSCHEL, D. E quando a alfabetização ocorre simultaneamente em duas línguas? Reflexões sobre o biletramento a partir da análise de textos de crianças bilíngues. Revista Virtual de Estudos da Linguagem – ReVEL, v. 17, p. 180-205, 2019. Disponível em: http://www.revel.inf.br/files/6277b88b1ab66e195ce7087ffbe0cbbb.pdf. Acesso em: 14 abr. 2022.
GARCÍA, O. Bilingual education in the 21st century: a global perspective. Oxford: Wiley-Blackwell, 2009.
GROSJEAN, F. Life with two languages: an introduction to bilingualism. Cambridge: Harvard University Press, 1982.
HAMERS, J. F.; BLANC, M. A. Bilinguality and bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511605796
HORNBERGER, N. H. Teacher Quechua use in bilingual and non-bilingual classrooms of Puno, Peru. In: JACOBSON, R.; FALTIS, C. Language distribution issues in bilingual schooling. Clevedon: Multilingual Matters, 1990. p. 163-172.
HORNBY, P. A. Bilingualism: psychological, social and educational implications. New York: New York Academic Press, 1977.
LARMER, J.; MERGENDOLLER, J. Essentials for project-based learning. Educational Leadership, Washington, v. 68, n. 1, p. 34-37, 2010.
LARMER, J.; MERGENDOLLER, J.; BOSS, S. Setting the standard for project-based learning. [S. l.]: ASCD, 2015.
LOPES, A. J. Língua, línguas: homogeneizar, heterogeneizar? PROLER, 12, 32-34, 2004.
MARCELINO, M. Bilinguismo no Brasil: significado e expectativas. Revista Intercâmbio, Perdizes, v. 19, p. 1-22, 2009. Disponível em: goo.gl/StnxLV. Acesso 20 jul. 2018.
MEGALE, A. H. Bilingüismo e educação bilíngüe – discutindo conceitos. Revista Virtual de Estudos da Linguagem – ReVEL, v. 3, n. 5, ago., 2005. Disponível em: http://www.revel.inf.br/files/artigos/revel_5_bilinguismo_e_educacao_bilingue.pdf. Acesso em: 20 abr. 2022.
MEGALE, A. H. Bilinguismo e educação bilíngue. In: MEGALE, A. H. (org.). Educação bilíngue no Brasil. São Paulo: Fundação Santillana, 2019. p. 13-28.
MEGALE, A. H. Educação bilingue de línguas de prestígio no Brasil: uma análise dos documentos oficiais. The Especialist, São Paulo, v. 39, n. 2, p. 1-17, 2018. DOI: https://doi.org/10.23925/2318-7115.2018v39i2a4
RAJAGOPALAN, K. The identity of “World English”. In: GONÇALVES, G. R.; ALMEIDA, S. R. G.; PAIVA, V. L. M. O.; RODRIGUES JÚNIOR, A. S. New challenges in language and literature. Belo Horizonte: Faculdade de Letras da UFMG, 2009. p. 97-107.
RICHARDS, J. C.; RODGERS. Approaches and Methods in Language Teaching. Second Edition. Cambridge: Cambridge University Press, 2001. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511667305
VALDÉS, G.; POZA, L.; BROOKS, M. Language acquisition in bilingual education. In: WRIGHT, W; BOUN, S.; GARCÍA, O. (Eds.). The handbook of bilingual and multilingual education Malden, MA: Wiley-Blackwell, 2015, p. 56–74. DOI: https://doi.org/10.1002/9781118533406.ch4
WEI, L. Moment Analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics, v. 43, n. 5, p. 1222–1235, 2011. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.07.035
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2023 Cristiane Schnack, Adriel Klering, Juliana Danyluk Mader, Jéssica Wissmann
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Entretextos adota a Licença Creative Commons Attribution 4.0 International, portanto, os direitos autorais relativos aos artigos publicados são do(s) autor (es).
Sob essa licença é possível: Compartilhar - copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato. Adaptar - remixar, transformar, e criar a partir do material, atribuindo o devido crédito e prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas.