Beliefs in applied linguistics: what "common sense linguistics" thinks?
DOI:
https://doi.org/10.5433/1519-5392.2025v25n2p64-85Keywords:
Applied linguistics, Beliefs, Language teachingAbstract
The aim of this study is to analyze the comments of laypeople on a Facebook post regarding the opposition between linguistics and grammar, based on the concept of beliefs in Applied Linguistics (AL) (Barcelos, 2004, 2007) and what can be defined as 'everyday metalanguage' (Fiorin, 2004). Specific objectives include observing the manifestation of linguistic prejudices (Bagno, 2015) that result in exclusions, segregation, and humiliation through language. The methodology initially involves a bibliographic review to discuss the key themes, followed by an exploratory analysis of the comments based on criteria drawn from studies on beliefs in AL (Bagno, 2015; Fiorin, 2004) and others, with results being systematically organized in synoptic tables.
Downloads
References
ALMEIDA FILHO, J. C. P. Dimensões comunicativas no ensino de línguas. Campinas: Pontes Editores, 2002.
BAGNO, M. Preconceito linguístico: o que é, como se faz. 56. ed. São Paulo: Parábola, 2015.
BARCELOS, A. M. F. Cognição de professores e alunos: tendências recentes na pesquisa de crenças sobre ensino e aprendizagem de línguas. In: BARCELOS, A. M. F.; VIEIRA-ABRAHÃO, M. H. (org.). Crenças e ensino de línguas: foco no professor, no aluno e na formação de professores. Campinas: Pontes Editores, 2006. p. 15-41.
BARCELOS, A. M. F. Crenças sobre aprendizagem de línguas, lingüística aplicada e ensino de línguas. Linguagem & Ensino, Pelotas, v. 7, n. 1, p. 123-156, jan./jul. 2004. DOI: https://doi.org/10.15210/rle.v7i1.15586.
BARCELOS, A. M. F. Metodologia de pesquisa das crenças sobre aprendizagem de línguas: estado da arte. Revista Brasileira de Lingüística Aplicada, São Paulo, v. 1, n. 1, p. 71-92, 2001. DOI: https://doi.org/10.1590/S1984-63982001000100005.
BARCELOS, A. M. F. Reflexões acerca da mudança de crenças sobre ensino e aprendizagem de línguas. Revista Brasileira de Lingüística Aplicada, São Paulo, v. 7, n. 2, p. 109-138, 2007. DOI: https://doi.org/10.1590/S1984-63982007000200006.
FIORIN, J. L. Vox populi, vox dei?. In: SILVA, F. L.; RAJAGOPALAN, K. (org.). A linguística que nos faz falhar: investigação crítica. São Paulo: Parábola, 2004. p. 107-110.
LÍNGUA PORTUGUESA. Conceito de erro. Rio de Janeiro, 11 maio 2019. Facebook: linguaportuguesa07. Disponível em: https://www.facebook.com/100067159795679/posts/3248676721812943/. Acesso em: 22 nov. 2024.
RAJAGOPALAN, K. Línguas nacionais como bandeias patrióticas, ou a línguística que nos deixou na mão: observando mais de perto o chauvinismo linguístico emergente no Brasil. In: SILVA, F. L.; RAJAGOPALAN, K. (org.). A linguística que nos faz falhar: investigação crítica. São Paulo: Parábola, 2004. p. 11-38.
SILVA, F. L. Introdução. In: SILVA, F. L.; RAJAGOPALAN, K. (org.). A linguística que nos faz falhar: investigação crítica. São Paulo: Parábola, 2004. p. 7-10.
SILVA, F. L.; RAJAGOPALAN, K. (org.). A linguística que nos faz falhar: investigação crítica. São Paulo: Parábola, 2004.
SILVA, K. A. Crenças e aglomerados de crenças de alunos ingressantes em letras (inglês). 2005. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) - Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2005. Disponível em: https://hdl.handle.net/20.500.12733/1600412. Acesso em: 22 nov. 2024.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Adriene Ferreira de Mello , Janaína Cardoso, Jéssica Marques da Costa Tostes, Maria da Penha Tavares das Vestes

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Entretextos adota a Licença Creative Commons Attribution 4.0 International, portanto, os direitos autorais relativos aos artigos publicados são do/s autor/es.
Sob essa licença é possível: Compartilhar - copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato. Adaptar - remixar, transformar, e criar a partir do material, atribuindo o devido crédito e prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas.













