Los "holandeses" y los "brasileños" de Arapoti / PR: las (re) negociaciones culturales en la alimentación

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.5433/1519-5392.2017v17n2p149

Palabras clave:

(Re) negociación cultural, La memoria, Inmigrantes holandeses

Resumen

Un grupo de familias inmigrantes, procedentes de Holanda, después de un largo viaje de barco y de autobús, desembarcó en Arapoti / PR el día 09 de junio. Desde la fundación de la colonia holandesa de Arapoti/PR [de que la investigadora forma parte], esas familias se relacionan de una forma u otra con los brasileños ya habitantes de la ciudad. En este contexto sociolingüístico complejo, por lo que comporta diálogos interculturales (GARCIA CANCLINI, 2013, JANZEN, 2005), este trabajo, un recorte de una investigación de maestría, busca comprender por medio de las historias orales y otros lenguajes - la lengua como caleidoscopio (CÉSAR; CAVALCANTI, 2007) - por las cuales las reminiscencias de las memorias también se manifiestan (JOUTARD, 2008; POLLAK, 1989; PORTELLI, 2000), como ocurren las (re) negociaciones culturales entre esos "holandeses" y "brasileños" en la / por la alimentación. Para ello, afiliándose a la Lingüística Aplicada trans / interdisciplinaria, el trabajo se fundamenta bajo el eje de la noción del entre-lugar (BHABHA, 2013) junto a la flexibilización del concepto de comunidad imaginada (ANDERSON, 2008; HOBSBAWM, 1990) se piensa cómo esos sujetos movilizan el imaginario social en sus prácticas discursivas relacionadas a la alimentación. Metodológicamente, el estudio fue orientado por una perspectiva cualitativa-interpretativista etnográfica. Los resultados sugieren que incluso ante una discusión comprometida en subvertir el concepto tradicional de cultura, con vistas a los procesos de hibridación cultural, en la alimentación y sus diferentes lenguajes muchas veces las clasificaciones (WOODWARD, 2009) continúan fundamentadas en binarismos, aunque los procesos de hibridación cultural, que están constituidos también por desencuentros culturales, sean evidentes en los hábitos alimentarios de esos sujetos locales.

Métricas

Cargando métricas ...

Biografía del autor/a

Ályda Henrietta Zomer, Universidade Estadual de Campinas

Estudiante de doctorado en el Instituto de Estudios del Lenguaje de la Universidad Estatal de Campinas

Citas

ANDERSON, Benedict. Comunidades imaginadas: reflexões sobre a origem e a difusão do nacionalismo. Tradução de Denise Bottman. São Paulo: Companhia das Letras, 2008.

BHABHA, Homi. O local da cultura. Belo Horizonte: Ed. da UFMG, 2013.

BOSI, Ecléa. Memória e sociedade: lembranças de velhos. 3. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 1994.

BOSI, Ecléa. O tempo vivo da memória: ensaios de psicologia social. São Paulo: Ateliê, 2003.

CAVALCANTI, M. C. Educação linguística na formação de professores de línguas: intercompreensão e práticas translíngues. In: MOITA LOPES, Luiz Paulo. (Org.). Linguística aplicada na modernidade recente - Festschrift para Antonieta Celani. São Paulo: Parábola, 2013. v. 1, p. 211-226.

CÉSAR, América; CAVALCANTI, Marilda do Couto. Do singular ao multifacetado: o conceito de língua como caleidoscópio. In: CAVALCANTI, Marilda do Couto; BORTONI-RICARDO, Stella Maris (Org.). Transculturalidade, linguagem e educação. Campinas: Mercado de Letras, 2007. p. 45-66.

CUCHE, Dennys. A noção de cultura nas ciências sociais. Tradução de Viviane Ribeiro. 2. Ed. Bauru: EDUSC, 2002.

EAGLETON, Terry. A ideia de cultura. São Paulo: UNESP, 2011.

GARCÍA CANCLINI, Nestor. Culturas híbridas: estratégias para entrar e sair da modernidade. Tradução de Ana Regina Lessa e Heloísa Pezza Cintrão. 3. ed. São Paulo: EDUSP, 2013.

HALL, Stuart. A identidade cultural na pós-modernidade. Tradução de Tomaz Tadeu da Silva e Guaracira Lopes Louro. 11. ed. Rio de Janeiro: DP & A, 2011.

HALL, Stuart. Quem precisa da identidade? In: SILVA, Tomaz Tadeu (Org.). Identidade e diferença: a perspectiva dos estudos culturais. São Paulo: Vozes, 2009. p. 103 -133.

HOBSBAWM, Eric. Nações e nacionalismos desde 1780: programa, mito e realidade. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1990.

HOBSBAWM, Eric; RANGER, Terence (Org.). A invenção das tradições. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1984. p. 9-23.

JANZEN, Henrique Evaldo. O Ateneu e Jakob von Gunten: um diálogo intercultural possível. 2005. Tese (Doutorado em Língua e Literatura Alemã) – Universidade de São Paulo.

KRISTEVA, Julia. Estrangeiros para nós mesmos. Tradução de Maria Carlota C. Gomes. Rio de Janeiro: Rocco, 1994.

LAVERDI, Robson et al. História oral, desigualdades e diferenças. Recife: Ed. da UFPE; Florianópolis: EDUFSC, 2012.

LESSER, Jeffrey. A negociação da identidade nacional: imigrantes, minorias e a luta pela etnicidade no Brasil. Tradução de Patrícia de Queiroz C. Zimbres. São Paulo: EDUNESP, 2001.

MOITA LOPES, Luiz Paulo (Org.). O português no século XXI: cenário geopolítico e sociolinguístico. São Paulo: Parábola, 2013.

POLLAK, Michael. Memória, esquecimento, silêncio. Estudos Históricos, Rio de Janeiro, v. 2, n. 3, p. 3-15, 1989.

PORTELLI, Alessandro. Memória e diálogo: desafios da história oral para a ideologia do século XXI. In: FERREIRA, Marieta de Moraes; FERNANDES, Tânia Maria Dias; ALBERTI, Verena. (Org.). História oral: desafios para o século XXI. Rio de Janeiro: Fiocruz, 2000. p. 67-71.

SILVA, Tomaz Tadeu. A produção social da identidade e da diferença. In: SILVA, Tomaz Tadeu (Org.). Identidade e diferença: a perspectiva dos estudos culturais. Petrópolis: Vozes, 2009.

WOODWARD, Katherine. Identidade e diferença: uma introdução teórica e conceitual. In: SILVA, Tomaz Tadeu (Org.). Identidade e diferença: a perspectiva dos estudos culturais. Petrópolis: Vozes, 2009.

Publicado

2017-11-19

Cómo citar

ZOMER, Ályda H. Los "holandeses" y los "brasileños" de Arapoti / PR: las (re) negociaciones culturales en la alimentación. Entretextos, Londrina, v. 17, n. 2, p. 149–174, 2017. DOI: 10.5433/1519-5392.2017v17n2p149. Disponível em: https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/entretextos/article/view/29089. Acesso em: 12 may. 2024.

Número

Sección

Artigos