Reflexão sobre o processo histórico que (des)une a língua portuguesa e a língua espanhola através dos tempos: alguns gestos de políticas linguísticas
DOI:
https://doi.org/10.5433/1519-5392.2016v16n2p243Palabras clave:
Política linguística, Língua espanhola, Língua portuguesaResumen
Este artigo tem por objetivo apresentar uma reflexão acerca do processo histórico que (des)une a língua portuguesa e a língua espanhola, valendo-se de alguns gestos políticos tomados pelos “gestores” dessas línguas. O referencial teórico usado para subsidiar a presente reflexão está centrado, entre outros, nos estudos de Calvet (2007), Woolard (2007) e Lagares (2013). A metodologia adotada consistiu no exame de alguns documentos e gestos político-linguísticos determinantes para o desenvolvimento e evolução das duas línguas analisadas. Como resultado dessa reflexão, é possível afirmar que a proximidade, digamos política, entre as duas línguas, por um lado tem sido fundamental nas tomadas de decisões acerca da preservação e expansão dessas línguas e, por outro, tal proximidade foi determinada politicamente desde a origem do português e do espanhol. A língua espanhola, amparada numa política vigorosa e silenciadora, prosperou largamente e isso fez com que a língua portuguesa, por sua vez, vivesse desde sempre e até pouco tempo atrás com uma sombra ameaçadora castelhana.Descargas
Citas
BAGNO, Marcos. Academia de letras pra quê?, 2010. Disponível em: http://www.portuguesegramatica.com.br/media/bagno/27-academia. Acesso em 18 maio 2014.
BAGNO, Marcos. O português não procede do latim. Uma proposta de classificação das línguas derivadas do galego. À busca do tesouro, n. 191, 2011, p. 34-39. Disponível em: http://www.editorialgalaxia.es/. Acesso em: 18 jan. 2015.
BARROS, João de. Gramática da língua portuguesa, seguida de Diálogo em Louvor da nossa linguagem, Lisboa. Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, 1971.
BLUTEAU, Raphael. Vocabulario portuguez e latino: aulico, anatomico, architectonico... Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesus, 1712.
BRASIL. Lei Nº 11.161, de 5 de agosto de 2005. Dispõe sobre o ensino da língua espanhola. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/. Acesso em 12 jan. 2015.
CALVET, Lois-Jean. As políticas linguísticas. Tradução Isabel de Oliveira Duarte, Jonas Tenfen, Marcos Bagno. São Paulo: Parábola Editorial: IPOL, 2007.
COELHO, Adolpho F. A lingua portugueza: phonologia, etymologia, morphologia e syntaxe. Coimbra: Imprensa da universidade, 1868.
CORREDOIRA, Fernando Vázquez. A construção da língua portuguesa frente ao castelhano: o galego como exemplo a contrário. Santiago de Compostela: Edicións Laiovento, 1998.
CRISTOFOLI, Maria Silvia. Políticas para a educação básica: as línguas estrangeiras nos documentos do MERCOSUL educacional e legislação do Brasil e da Argentina. In: CORIA, Adela; REGUERA, Alejandra (Org.). V ENCUENTRO INTERNACIONAL DE INVESTIGADORES DE POLÍTICAS EDUCATIVAS, 5., 2012, Córdoba. Resumos... Córdoba, 2012. p. 103-111.
CUESTA, Pilar Vásquez. A língua e a cultura portuguesas no tempo dos Filipes. Sintra: Publicações Europa-América 1988. 1ª ed. orig. esp. 1986.
LAGARES, Xoán Carlos. O galego e os limites imprecisos do espaço lusófono. In: MOITA LOPES, Luiz Paulo da (Org.). O português no século XXI: cenário geopolítico e sociolinguístico. São Paulo: Parábola Editorial, 2013. p. 339-360.
LAGARES, Xoán Carlos. Sobre a noção de galego-português. Cadernos de Letras da UFF, Niterói, n. 35, p. 61-82, 2008.
LAPESA, R. Historia de la lengua española. Madrid: Gredos, 1988.
LIÃO, Duarte Nunes de. Origem da lingoa portvgvesa. Biblioteca Nacional de Lisboa, 1606. Disponível em: http://purl.pt/50. Acesso em 12 jan. 2015.
NASCENTES, Antenor. Grammática da lingua espanhola para uso dos brasileiros. Rio de Janeiro: Livr. Drummond Editora, 1920.
OLIVEIRA, Fernão de. Grammatica da lingoagem portuguesa. Edição facsimilada. Lisboa: imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1988. Original 1536.
RODRIGUES, Fernanda Castelano. Língua viva, letra morta: obrigatoriedade e ensino de espanhol no arquivo jurídico e legislativo brasileiro. São Paulo: Humanitas, 2012.
ROSA, Maria Carlota. Introdução à morfologia. São Paulo: Contexto, 2000.
VALDÉS, Juan de. Diálogo de la lengua. Madrid: Cátedra, 1987. Original 1737.
WOOLARD, Kathryn A. La autoridad linguística del español y las ideologias de la autenticidad y del anonimato. In: VALLE, José del (Ed.). La lengua, ¿patria común? deas e ideologías del español. Madri: Iberoamericana, 2007. p. 129-142.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Entretextos adota a Licença Creative Commons Attribution 4.0 International, portanto, os direitos autorais relativos aos artigos publicados são do(s) autor (es).
Sob essa licença é possível: Compartilhar - copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato. Adaptar - remixar, transformar, e criar a partir do material, atribuindo o devido crédito e prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas.