“Boca também toca tambor”: poesia e performance de Ricardo Aleixo

Autores

DOI:

https://doi.org/10.5433/boitata.2017v12.e30684

Palavras-chave:

Ricardo Aleixo, Poesia contemporânea, Tradição oral, Griô/akpalô.

Resumo

O artigo visa realizar uma leitura de três peças do poeta mineiro Ricardo Aleixo: o poema “Boca também toca tambor”, do livro Mundo palavreado, de 2013; o poema “Solo”, de Modelos vivos, de 2010 (republicado em Mundo palavreado); e um trecho da performance “Modelos vivos movidos a moedas” na qual o poeta vocaliza o verso título do primeiro poema citado, que reaparece no poema “Solo”. A partir desses materiais, a leitura irá abordar o modo como eles trazem à tona a herança da tradição oral (especialmente afro-brasileira) e suas relações com referências dadaístas, também presentes. Averigua-se o redimensionamento da tradição em relação às novas tecnologias, uma operação de resgate e ao mesmo tempo de inauguração. Pretende-se evidenciar a presença do griô/akpalô em suas diferentes manifestações, bem como a referência à poesia dadá e à “palavra-trovão” de James Joyce, provenientes de outra tradição, e o modo como esses elementos se relacionam em um espaço criativo marcado pelo uso de procedimentos contemporâneos.

Biografia do Autor

Telma Scherer, Universidade Federal de Santa Catarina

Pós-doutoranda do Programa de Pós-Graduação em Artes Visuais/UDESC, doutora em Teoria Literária/UFSC

Referências

ALEIXO, Ricardo. Modelos vivos. Belo Horizonte: Crisálida, 2010.

ALEIXO, Ricardo. Mundo palavreado. São Paulo: Peirópolis, 2013.

ALEIXO, Ricardo.“Boca também toca tambor”.1’33’’.

ANDRADE, Oswald de. Obras completas VI: do Pau-Brasil à antropofagia e às utopias. Manifestos, teses de concursos e ensaios. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1970.

BENISTE, José. Mitos yorubás: o outro lado do conhecimento. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2006.

CASCUDO, Luis da Câmara. Literatura oral no Brasil. Belo Horizonte: Ed. Itatiaia. São Paulo: Ed. Da USP, 1984.

CORTÁZAR, Julio. Valise de cronópio. Tradução de Davi Arriguci Jr. e João Alexandre Barbosa. São Paulo: Perspectiva, 1993.

FREYRE, Gilberto. Casa grande e senzala: formação da família brasileira sob o regime da economia patriarcal. 49. ed. São Paulo: Global, 2004.

GOLDSTEIN, Norma. Versos, sons, ritmos. São Paulo: Ática, 2001.

GUMBRECHT, Hans Ulrich. Produção de presença: o que o sentido não consegue transmitir. Rio de Janeiro: Contraponto: Ed. PUC – Rio, 2010.

JOYCE, James. Finnegans wake. London: Faber and Faber, 1975.

ONG, Walter J. Oralidade e cultura escrita: tecnologias da palavra. Tradução de Enid Abreu Dobránsky. Campinas: Papirus, 1998.

PAZ, Octavio. O arco e a lira. Tradução de Olga Savary. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1982.

PEREIRA DA VIOLA, Akpalô. Produzido por Terra Boa Produções e Cria! Cultura, gravado e mixado em 2006 em Belo Horizonte.

PRANDI, Reginaldo; VALLADO, Armando. “Xangô, rei de Oió”. Disponível em: . Acesso em: 10 mar. 2015.

RICHTER, Hans Georg. Dadá: arte e antiarte. Tradução de Marion Fleischer. São Paulo: Martins Fontes, 1993.

ROSÁRIO, Lourenço Joaquim da Costa. A narrativa africana de expressão oral: transcrita em português. Lisboa: Instituto de Cultura e Língua Portuguesa; Luanda: Angolê, 1989.

SCHWITTERS, Kurt. Contos Mércio. Tradução de Maria Aparecida Barbosa. Florianópolis: Editora da UFSC, 2013.

VALENTE, Heloísa Duarte. As vozes da canção na mídia. São Paulo: Via Lettera/Fapesp, 2003.

Downloads

Publicado

2017-09-14

Como Citar

Scherer, T. (2017). “Boca também toca tambor”: poesia e performance de Ricardo Aleixo. Boitatá, 12(23), 144–163. https://doi.org/10.5433/boitata.2017v12.e30684

Edição

Seção

Dossiê