O uso trágico da paisagem em “Wuthering Heights” (1847), de Emily Brontë
DOI:
https://doi.org/10.5433/1678-2054.2023vol43n2p130Palavras-chave:
O morro dos ventos uivantes, romance inglês, paisagem, trágicoResumo
Este artigo se detém sobre o uso trágico da paisagem natural em Wuthering Heights. O principal cenário da narrativa é o de uma fazenda isolada no norte da Inglaterra, situada no topo de uma colina, rodeada por uma vegetação árida, com pedras e urzais, de clima rigoroso e muita ventania. Emily Brontë recorre a elementos dessa paisagem, como a urze, o vento e a pedra, para caracterizar a identidade de suas personagens protagonistas, Catherine e Heathcliff, como uma metáfora de sua afinidade e da necessidade que têm um do outro. Essa imagem ajuda a compor o acontecimento trágico, que é a alienação entre os dois, traduzida no fato de que ambos se afastam daqueles elementos. A consumação da tragédia, determinada pela impossibilidade de reunião entre Catherine e Heathcliff, também é ilustrada por tal imagem: ao fim do romance, a urze cresce sobre a lápide de pedra de Catherine e de Heathcliff, que afinal se integram, na morte, à paisagem com que se identificavam.
Downloads
Referências
BRONTË, Emily. O morro dos ventos uivantes. Trad. Julia Romeu. São Paulo: Penguin / Companhia das Letras, 2021.
EAGLETON, Terry. Sweet Violence: The Idea of the Tragic. Oxford: Blackwell, 2003.
EAGLETON, Terry. The English Novel: An Introduction. United Kingdom: Blackwell, 2005.
COSTA, Júlia Mota Silva. Emily Brontë: paixões, natureza e moralidade. Dissertação (Mestrado em Teoria e História Literária). Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2022.
GIRDLER, Lew. Wuthering Heights and Shakespeare. Huntington Library Quarterly, Philadelphia, v. 19, n. 4, p. 385-392, Aug. 1956. Disponível em: https://doi.org/10.2307/3816400. DOI: https://doi.org/10.2307/3816400
GODFREY, Laura Gruber. “That Quiet Earth”: Tourism, Cultural Geography, and the Misreading of Landscape in Wuthering Heights. Interdisciplinary Literary Studies, University Park, v. 12, n. 2, p. 1–15, 2011. Disponível em: https://www.jstor.org/stable/41210315. DOI: https://doi.org/10.2307/41210315
KLINGOPULOS, G. D. The Novel as Dramatic Poem (II): Wuthering Heights. Scrutiny, Cambridge, v. XIV, n. 4, p. 269-286, 1947.
LEMPRIÈRE, John. Bibliotheca classica; or, a classical dictionary. London: T. Cadell & W. Davies, 1797.
SHAKESPEARE, William. Complete Works. Jonathan Bate & Eric Rasmussen, eds. New York: The Royal Shakespeare Company, 2007.
SHAKESPEARE, William. Teatro completo. Tragédias e comédias sombrias – Volume 1. Trad. Barbara Heliodora. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 2009.
SWINBURNE, Charles Algernon. Emily Brontë. Miscellanies. New York: Worthington Company, 1886. 260-270. Disponível em: https://archive.org/details/miscellanies01swingoog/page/n275/mode/2up.
SZONDI, Peter. Ensaio sobre o trágico. Trad. de Pedro Süssekind. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2004.
WILLIAMS, Raymond. Tragédia Moderna. Trad. Betina Bischof. São Paulo: Cosac & Naify, 2002.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 Júlia Mota Silva Costa, Jefferson Cano
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
a) Os(as) autores(as) mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution International 4.0 License, permitido o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
b) Os(as) autores(as) têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c) Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho em linha (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) após o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
d) Os(as) autores(as) dos trabalhos aprovados autorizam a revista a, após a publicação, ceder seu conteúdo para reprodução em indexadores de conteúdo, bibliotecas virtuais e similares.
e) Os(as) autores(as) assumem que os textos submetidos à publicação são de sua criação original, responsabilizando-se inteiramente por seu conteúdo em caso de eventual impugnação por parte de terceiros.