O uso trágico da paisagem em “Wuthering Heights” (1847), de Emily Brontë
DOI:
https://doi.org/10.5433/1678-2054.2023vol43n2p130Palabras clave:
O morro dos ventos uivantes, romance inglês, paisagem, trágicoResumen
Este artigo se detém sobre o uso trágico da paisagem natural em Wuthering Heights. O principal cenário da narrativa é o de uma fazenda isolada no norte da Inglaterra, situada no topo de uma colina, rodeada por uma vegetação árida, com pedras e urzais, de clima rigoroso e muita ventania. Emily Brontë recorre a elementos dessa paisagem, como a urze, o vento e a pedra, para caracterizar a identidade de suas personagens protagonistas, Catherine e Heathcliff, como uma metáfora de sua afinidade e da necessidade que têm um do outro. Essa imagem ajuda a compor o acontecimento trágico, que é a alienação entre os dois, traduzida no fato de que ambos se afastam daqueles elementos. A consumação da tragédia, determinada pela impossibilidade de reunião entre Catherine e Heathcliff, também é ilustrada por tal imagem: ao fim do romance, a urze cresce sobre a lápide de pedra de Catherine e de Heathcliff, que afinal se integram, na morte, à paisagem com que se identificavam.
Descargas
Citas
BRONTË, Emily. O morro dos ventos uivantes. Trad. Julia Romeu. São Paulo: Penguin / Companhia das Letras, 2021.
EAGLETON, Terry. Sweet Violence: The Idea of the Tragic. Oxford: Blackwell, 2003.
EAGLETON, Terry. The English Novel: An Introduction. United Kingdom: Blackwell, 2005.
COSTA, Júlia Mota Silva. Emily Brontë: paixões, natureza e moralidade. Dissertação (Mestrado em Teoria e História Literária). Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2022.
GIRDLER, Lew. Wuthering Heights and Shakespeare. Huntington Library Quarterly, Philadelphia, v. 19, n. 4, p. 385-392, Aug. 1956. Disponível em: https://doi.org/10.2307/3816400. DOI: https://doi.org/10.2307/3816400
GODFREY, Laura Gruber. “That Quiet Earth”: Tourism, Cultural Geography, and the Misreading of Landscape in Wuthering Heights. Interdisciplinary Literary Studies, University Park, v. 12, n. 2, p. 1–15, 2011. Disponível em: https://www.jstor.org/stable/41210315. DOI: https://doi.org/10.2307/41210315
KLINGOPULOS, G. D. The Novel as Dramatic Poem (II): Wuthering Heights. Scrutiny, Cambridge, v. XIV, n. 4, p. 269-286, 1947.
LEMPRIÈRE, John. Bibliotheca classica; or, a classical dictionary. London: T. Cadell & W. Davies, 1797.
SHAKESPEARE, William. Complete Works. Jonathan Bate & Eric Rasmussen, eds. New York: The Royal Shakespeare Company, 2007.
SHAKESPEARE, William. Teatro completo. Tragédias e comédias sombrias – Volume 1. Trad. Barbara Heliodora. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 2009.
SWINBURNE, Charles Algernon. Emily Brontë. Miscellanies. New York: Worthington Company, 1886. 260-270. Disponível em: https://archive.org/details/miscellanies01swingoog/page/n275/mode/2up.
SZONDI, Peter. Ensaio sobre o trágico. Trad. de Pedro Süssekind. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2004.
WILLIAMS, Raymond. Tragédia Moderna. Trad. Betina Bischof. São Paulo: Cosac & Naify, 2002.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2023 Júlia Mota Silva Costa, Jefferson Cano
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Los autores que publican en esta revista aceptan los siguientes términos:
a) Los autores conservan los derechos de autor y otorgan a la revista el derecho de primera publicación, siendo la obra licenciada simultáneamente bajo la Licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial 4.0 Internacional, permitiendo la compartición de la obra con reconocimiento de la autoría de la obra y publicación inicial en este periódico académico.
b) Los autores están autorizados a asumir contratos adicionales por separado, para distribución no exclusiva de la versión del trabajo publicado en esta revista (por ejemplo, publicar en un repositorio institucional o como capítulo de libro), con reconocimiento de autoría y publicación inicial en esta revista. diario.
c) Se permite y anima a los autores a publicar y distribuir su trabajo en línea (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su página personal) después del proceso editorial, ya que esto puede generar cambios productivos, así como aumentar el impacto y la citación del trabajo publicado (Ver Efecto del Acceso Abierto).
d) Los autores de los trabajos aprobados autorizan a la revista para que, luego de la publicación, transfiera su contenido para su reproducción en indexadores de contenido, bibliotecas virtuales y similares.
e) Los autores asumen que los textos sometidos a publicación son de su creación original, asumiendo total responsabilidad por su contenido en caso de objeción por parte de terceros.