Equidad lingüística
reflexiones sobre la evaluación de estudiantes bilingües
DOI:
https://doi.org/10.5433/2237-4876.2025v28n1p89-103Palabras clave:
avaliação educacional, equidade, justiça, bilinguismo, letramento em avaliação, translinguagemResumen
La evaluación de los estudiantes bilingües es un tema central en el campo de la educación, ya que implica no solo la medición del aprendizaje, sino también cuestiones de equidad y justicia. Este artículo analiza los desafíos y posibilidades para una evaluación equitativa de estos estudiantes, basándose en los conceptos de alfabetización en evaluación (Stiggins, 1991; 1995; Quevedo-Camargo; Scaramucci, 2018) y en los principios de equidad y justicia propuestos por Kunnan (2000; 2004; 2013; 2018). Argumentamos que la evaluación debe integrar contenido y lengua de manera coherente (Gottlieb, 2016; 2022), reconociendo la complejidad de las prácticas lingüísticas de los bilingües. Además, abordamos la translanguaging (García; Wei, 2014) como un recurso pedagógico que permite evaluar el conocimiento de una manera más representativa de la realidad de los aprendices. Basándonos en estudios recientes, proponemos estrategias de evaluación que garanticen una mayor transparencia, accesibilidad y respeto por la diversidad lingüística y cultural de los estudiantes bilingües. Finalmente, destacamos la necesidad de un enfoque de evaluación dinámico e inclusivo que reconozca los desafíos del bilingüismo sin reforzar modelos monolingües de medición del conocimiento.
Descargas
Citas
ASCENZI-MORENO, Laura. Translanguaging and responsive assessment adaptations: emergent bilingual readers through the lens of possibility. Language Arts, Champaign, v. 95, n. 6, p. 355-369, 2018.
CHORY-ASSAD, Rebecca M. Classroom justice: perceptions of fairness as a predictor of student motivation, learning, and aggression. Communication Quarterly, Pennsylvania, v. 50, n. 1, p. 58-77, 2002.
CHORY-ASSAD, Rebecca M.; HORAN, Sean M.; HOUSER, Marian L. Justice in higher education classroom: Students' perceptions of unfairness and responses to instructors. Innovative Higher Education, New York, v. 42, n. 4, p. 321-336, 2017.
FOUCAULT, Michel. Vigiar e punir. Petrópolis,: Ed. Vozes, 1977.
GARCÍA, Ofelia. Bilingual education in the 21st century: a global perspective. Oxford: Wiley-Blackwell, 2009.
GARCÍA, Ofelia; WEI, Li. Translanguaging: language, bilingualism and education. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2014.
GOTTLIEB, Margo. How can multilingual learners and their teachers make a difference in classroom assessment? Washington, DC: Center for Applied Linguistics, [2022].
GOTTLIEB, Margo. Assessing english language learners: bridges to educational equity. 2nd ed. Thousand Oaks, CA: Corwin, 2016.
HERITAGE, Margo. Foreword. In: GOTTLIEB, M. Assessing english language learners: bridges to educational equity. 2nd ed. Thousand Oaks, CA: Corwin, 2016.
KUNNAN, Antony John. Evaluating language assessments. London: Routledge, 2018.
KUNNAN, Antony John. Fairness and justice for all. In: KUNNAN, A. J (org.). Fairness and validation in language assessment. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. p. 1-14.
KUNNAN, Antony John. Fairness and justice in language assessment: principles and public reasoning. CELC Conference at NUS, Singapore, 2013. Disponível em: www.nus.edu.sg/celc/wp-content/uploads/2022/09/6.-John-Kunnan.pdf. Acesso em: 10 maio 2024.
KUNNAN, Antony John. Test fairness. In: MILANOVIC, M.; WEIR, C. (ed.). European language testing in a global context. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. p. 27-48.
MEGALE, Antonieta; EL KADRI, Michele. Escola bilíngue: (trans)formando saberes na educação de professores. São Paulo: Fundação Santillana, 2023.
MOGHADAM, Meisan; NASIRZADEH, F. The application of Kunnan’s test fairness framework (TFF) on a reading comprehension test. Lang Test Asia, London, v. 10, n. 7, p. 1-21, 2020.
QUEVEDO-CAMARGO, Gladys; SCARAMUCCI, Matilde. O conceito do letramento em avaliação de línguas: origem de relevância para o contexto brasileiro. Linguagem: Estudos e Pesquisas, Catalão, v. 22, n. 1, p. 225-245, jan./jun. 2018. Disponível em: https://periodicos.ufcat.edu.br/lep/article/view/54474. Acesso em maio 2024.
SCHLATTER, Margarete; GARCEZ, Pedro de Moraes. Línguas adicionais na escola: aprendizagens colaborativas em inglês. Porto Alegre: Edelbra, 2018.
SHAVELSON, Richard J.; BAXTER, Gail P.; GAO, Xiaohong. Sampling variability of performance assessments. Journal of Educational Measurement, Washington, v. 30, n. 3, p. 215–232, 1993.
SOLANO-FLORES, Guillermo; LI, Min. The use of generalizability (G) theory in the testing of linguistic minorities. Educational Measurement: Issues and Practice, Washington, v. 25, n. 1, p. 13-22, Mar. 2006.
STIGGINS, Richard J. Assessment literacy for the 21st Century. Phi Delta Kappan, Bloomington, v. 77, n. 3, p. 238-45, 1995.
STIGGINS, Richard J. Assessment literacy. Phi Delta Kappan, Bloomington, v. 72, p. 534-539, 1991.
TRUMBULL, Elise; SOLANO-FLORES, Guillermo. The role of language in assessment. In: BASTERRA, María del Rosario; TRUMBULL, Elise; SOLANO-FLORES, Guillermo (ed.). Cultural validity in assessment: addressing linguistic and cultural diversity. New York: Routledge, 2011.
WALLACE, Matthew P.; QIN, Coral Yiwei. Language classroom assessment fairness: perceptions from students. LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network, Bangkok, v. 14, n. 1, p. 492–521, 2021.
WEI, Li; GARCÍA, Ofelia. Not a first language but one repertoire: translanguaging as a decolonizing project. RELC Journal, Singapore, v. 53, n. 2, p. 313-324, 2022. DOI: https://doi.org/10.1177/00336882221092841
WIGGINS, Grant; MCTIGHE, Jay. Examining the teaching life. Educational Leadership, Cambridge, v. 63, n. 6, p. 26-29, 2006.
WILIAM, Dylan. Assessment: the bridge between teaching and learning. Voices from the Middle. 21/02. Voices from the Middle, St. Louis, v. 21, n. 2, p. 15-20, Dec. 2013.
WILIAM, Dylan. Embedded formative assessment. Bloomington: Solution Tree, 2011.
YIP, Joanna; GARCIA, Ofelia. Translanguaging: practice briefs for educators. Theory, Research and Action in Urban Education, New York, v. 4, n. 1, 2015.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 Antonieta Megale, Maria Teresa de la Torre Aranda

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Signum: Estudos da linguagem, publica seus artigos licenciados sob a Licença Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional. Esta licença permite que terceiros façam download e compartilhem os trabalhos em qualquer meio ou formato, desde que atribuam o devido crédito de autoria, mas sem que possam alterá-los de nenhuma forma ou utilizá-los para fins comerciais. Se você remixar, transformar ou desenvolver o material, não poderá distribuir o material modificado.










