The metalinguistic oppression in Debaixo da Ponte Preta by Dalton Trevisan
DOI:
https://doi.org/10.5433/2237-4876.2002v5n1p275Keywords:
Contemporary Brazilian short story, Dalton Trevisan, Police report, Intertextuality, Semiotics.Abstract
Based on semiotic theory, this paper intends to analyze the intertextuality between the short story Debaixo da Ponte Preta (Down the Black Bridge), by Dalton Trevisan, and the police report, mainly the way Trevisan's short story displaces the will of truth inherent to the police report and the interests of each deponents, emphasizing, among other aspects, the role of the police text as an oppression accomplice.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Marcio Renato Pinheiro da Silva

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
This journal reserves the right to make, in the originals, normative, orthographic and grammatical modifications in order to maintain the standard language and the credibility of the publication. It will respect, however, the authors' style of writing. Modifications, corrections and suggestions of conceptual order will be forwarded to the authors, if necessary. In these cases, the papers, once appropriate, should be submitted to a new appreciation. The final examinations will not be forwarded to the authors. Works published become property of Signum, being its total or partial reprint subject to an explicit authorization of the journal. In all subsequent quotes the original source of publication should be mentioned, in case, in Photographic Discourse. Opinions emitted by the authors are their exclusive responsibility.










