Número e a Distinção Contável/massivo em Kaingang
DOI:
https://doi.org/10.5433/2237-4876.2022v25n3p66Palavras-chave:
Kaingang, Numerais, quantificadores, contável-massivo;, reduplicação, supleção.Resumo
Este artigo apresenta uma descrição preliminar da distinção contável/massivo em Kaingang, língua Jê, falada no Sul do Brasil. Primeiro, mostramos que não há, nos nomes, marcador morfológico exclusivo para o plural. Mostramos que processos morfológicos nos verbos (supleção, reduplicação, prefixação do morfema kyg-) podem estar associados à pluralidade de eventos (iteratividade) e à distinção singular versus plural em argumentos verbais. Segundo, mostramos que construções com numerais e quantificadores podem ser usadas para distinguir nomes contáveis e massivos na língua Kaingang. Nomes contáveis podem ser combinados diretamente a numerais enquanto nomes massivos requerem uma unidade de contagem/medida nestas construções. Da mesma forma, nomes contáveis ocorrem com o quantificador contável ’e ‘muitos’, com interpretação de cardinalidade. Por outro lado, nomes massivos ocorrem com o quantificador mág ‘muito’, com interpretação de volume. Mostramos ainda que alguns nomes massivos, em contextos em que a unidade de contagem/medida é saliente, podem ocorrer diretamente combinados a numerais/quantificador contável.
Downloads
Referências
BARDAGIL, Bernat. Number morphology in Panará. Linguistic Variation, Amsterdam, v. 20, n. 2, p. 312-323, DOI: https://doi.org/10.1075/lv.00023.bar
CHIERCHIA, Gennaro. Mass nouns, vagueness and semantic variation. Synthese, Netherlands, v. 174, n. 1,
p. 99-149, 2010. Disponível em: https://doi.org/10.1007/s11229-009-9686-6. Acesso em: 30 maio 2022. DOI: https://doi.org/10.1007/s11229-009-9686-6
CHIERCHIA, Gennaro. Reference to kinds across language. Natural Language Semantics, Netherlands, v. 6,
n. 4, p. 339-405, 1998. Disponível em: https://doi.org/10.1023/A:1008324218506. Acesso em: 20 maio DOI: https://doi.org/10.1023/A:1008324218506
D’ANGELIS, Wilmar da Rocha. Concordância verbal de número em Kaingáng: algumas pistas. Liames,
Campinas, v. 4, p. 71-81, 2004. DOI: https://doi.org/10.1002/bate.200490015
DAMULAKIS, Gean Nunes; NASCIMENTO, Marcia. Count, mass, and number in Kaingang.
In: A TYPOLOGY OF COUNT, MASS AND NUMBER IN BRAZILIAN LANGUAGES, 1., 2017,
Rio de Janeiro. Workshop […]. Rio de Janeiro: Museu do Índio, 2017.
DOETJES, Jenny Sandra. Quantifiers and selection: on the distribution of quantifying expressions in French,
Dutch and English. Leiden: The Hague, 1997.
FRISSON, Steven; FRAZIER, Lyn. Carving up word meaning: portioning and grinding. Journal of Memory and
Language, New York, v. 53, n. 2, p. 277-291, 2005. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jml.2005.03.004
IBGE - INSTITUTO BRASILEIRO DE GEOGRAFIA E ESTATÍSTICA. Censo demográfico. Rio de Janeiro:
IBGE, 2010.
LIMA, Suzi; ROTHSTEIN, Susan. A typology of the mass/count distinction in Brazil and its relevance for
mass/count theories. Linguistic Variation, Amsterdam, v. 20, n. 2, p. 174-218, 2020. DOI: https://doi.org/10.1075/lv.00015.lim
LIRA, Ingryd Moraes de Moraes; FERREIRA, Marília de Nazaré de Oliveira. Descrição de nomes contáveis
e massivos em Parkatejê. Liames, Campinas, v. 21, p. 1-19, 2021.
MATHIEU, Eric. On the mass/count distinction in Ojibwe. In: MASSAM, D. (ed.). Count and mass across
languages. Oxford: Oxford University Press, 2012. p. 172-198.
MÜLLER, Ana; STORTO, Luciana; COUTINHO-SILVA, Thiago. Number and the mass/count distinction
in Karitiana. In: WORKSHOP ON STRUCTURE AND CONSTITUENCY IN LANGUAGES OF THE
AMERICAS, 11., 2006, Vancouver. Proceedings […]. Vancouver: UBC, 2006. p. 122-135.
NASCIMENTO, Marcia. Evidencialidade em Kaingang: descrição, processamento e aquisição. 2017. 184 f. Tese
(Doutorado em Linguística) - Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2017.
NEVINS, Andrew; SILVA, Mario Coelho. Maxakalí has suppletion, numerals and associatives, but no plurals.
Linguistic Variation, Amsterdam, v. 20, p. 2, p. 271-287, 2020. DOI: https://doi.org/10.1075/lv.00020.nev
PELLETIER, Francis Jeffry. Lexical nouns are both +mass and +count, but they are neither +mass nor
+count. In: MASSAM, D. (ed.). Count and mass across languages. Oxford: Oxford University Press, 2012. p. 9-26. DOI: https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199654277.001.0001
PELLETIER, Francis Jeffry. Non-singular reference: some preliminaries. Philosophia, Netherlands, v. 5, n. 4, DOI: https://doi.org/10.1007/BF02379268
p. 451-65, 1975.
RODRIGUES, Aryon Dall’Igna. Línguas brasileiras: para o conhecimento das línguas indígenas. São Paulo:
Loyola, 1986.
ROTHSTEIN, Susan. Semantics for counting and measuring. Cambridge: Cambridge University Press, 2017. DOI: https://doi.org/10.1017/9780511734830
SALANOVA, Andrés Pablo. Counting and measuring in Mẽbengokre and the count/mass distinction.
Linguistic Variation, Amsterdam, v. 20, n. 2, p. 300-311, 2020. DOI: https://doi.org/10.1075/lv.00022.sal
WIESE, Heike; MALING, Joan. Beers, kaffi, and schnapps – different grammatical options for ‘restaurant
talk’ coercions in three germanic languages. Journal of Germanic Linguistics, Cambridge, v. 17, n. 1, p. 1-38, 2005.
WIESEMANN, Ursula Gojtéj. Introdução na língua Kaingang. Rio de Janeiro: Summer Institute of Linguistics,
WIESEMANN, Ursula Gojtéj. Kaingang-Português: dicionário bilíngue. Curitiba: Editora Evangélica Esperança,
WILHELM, Andrea. Bare nouns and number in Dëne Sųłiné. Natural Language Semantics, Netherlands, v. 16, DOI: https://doi.org/10.1007/s11050-007-9024-9
p. 39-68, 2008.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 Signum: Estudos da Linguagem
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Signum: Estudos da linguagem, publica seus artigos licenciados sob a Licença Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional. Esta licença permite que terceiros façam download e compartilhem os trabalhos em qualquer meio ou formato, desde que atribuam o devido crédito de autoria, mas sem que possam alterá-los de nenhuma forma ou utilizá-los para fins comerciais. Se você remixar, transformar ou desenvolver o material, não poderá distribuir o material modificado.