Análise sociolinguística de interferências fonético-fonológicas no português brasileiro de contato
DOI:
https://doi.org/10.5433/2237-4876.2011v14n2p375Palavras-chave:
Interferência, Contato, SociolinguísticaResumo
O contato de línguas produz inevitáveis situações de interferência, permitindo que uma língua infiltre formas/estruturas no interior da outra. Com o fluxo imigratório ocorrido no início do século XX, levas de imigrantes libaneses adentraram o Brasil, efetivando um reencontro na história do contato entre o árabe e o português brasileiro. O propósito central desse artigo é analisar as interferências fonéticas-fonológicas do português brasileiro falado por imigrantes libaneses em situação de contato na cidade de Londrina, contemplando-as sob uma perspectiva Contrastiva e Sociolinguística. O corpus constitui-se da fala de dezesseis falantes bilíngues, divididos em dois grupos religiosos, cristãos e muçulmanos, sendo esses, de sexo masculino e feminino, distribuídos em dois níveis de escolaridade, 1º e 2º graus. A análise demonstrou que as interferências devem-se à distância entre os dois sistemas fonético-fonológicos, à ausência de aprendizado formal do português e ao estatos do árabe como língua de cultura e religião.
Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Signum: Estudos da linguagem, publica seus artigos licenciados sob a Licença Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional. Esta licença permite que terceiros façam download e compartilhem os trabalhos em qualquer meio ou formato, desde que atribuam o devido crédito de autoria, mas sem que possam alterá-los de nenhuma forma ou utilizá-los para fins comerciais. Se você remixar, transformar ou desenvolver o material, não poderá distribuir o material modificado.