Proposta de questionário de histórico de linguagem e autoavaliação de proficiência para professores ouvintes bilíngues libras/língua portuguesa

Autores

  • Vinicius Martins Flores UFRGS - ULBRA
  • Ingrid Finger UFRGS

DOI:

https://doi.org/10.5433/2237-4876.2014v17n2p278

Palavras-chave:

Questionário de Histórico da Linguagem. Autoavaliação da proficiência em Libras. Professores ouvintes bilíngues bimodais.

Resumo

O presente artigo apresenta uma proposta de questionário de avaliação da experiência linguística e de autoavaliação de proficiência para professores ouvintes que utilizam a Libras e o Português Brasileiro em sua atuação na educação de surdos. Nosso objetivo é apresentar uma ferramenta que possa complementar as informações obtidas através de uma medida independente de proficiência nas línguas ou até mesmo substituí-la, contemplando as especificidades do uso, atitudes e proficiência da Libras em contexto de uso no exercício da docência em espaço educacional formal. Do ponto de vista da fundamentação teórica, justifica-se o questionário considerando fatores importantes nos estudos de bilinguismo onde é necessário conhecer e reconhecer o contexto familiar, profissional e social do sujeito da pesquisa (KAUFMANN, 2010). O questionário proposto tem como modelo o LEAP-Q (MARIAN; BLUMENFELD; KAUSHANSKAYA (2007), o SLSCO – Sign Language Skills Classroom Observation (REEVES et al., 2000) e o Questionário de Atitudes Linguísticas (KAUFMANN, 2010), levando também em consideração os diversos tipos de exposição à Libras bem como suas diferentes realidades de uso no contexto brasileiro. O contexto para aplicação é de professores ouvintes bilíngues bimodais, que atuam em escolas bilíngues para Surdos e/ou que atuam com Atendimento Educacional Especializado direcionado a alunos surdos

Métricas

Carregando Métricas ...

Biografia do Autor

Vinicius Martins Flores, UFRGS - ULBRA

Mestrando em Letras – Especialidade Linguística Aplicada (UFRGS) – Graduado em Pedagogia (ULBRA) e Letras Libras Bacharelado (UFSC) – Especialização em Aquisição da Linguagem e Alfabetização (FEEVALE) – Professor de Libras (FATEC-SENAI / FAPA / ULBRA) – Tradutor/Intérprete de Libras -  Coordenador de cursos em nível de extensão em formação de tradutores/intérpretes de Libras (ULBRA/Canoas).

Ingrid Finger, UFRGS

  • professora adjunta do Departamento de Línguas Modernas da UFRGS e do Programa de Pós-Graduação em Letras da UFRGS, Mestre em Letras – Linguística Aplicada (PUCRS, 1995) e Doutora em Letras – Linguística Aplicada (PUCRS, 2000), Pesquisadora do CNPq

Downloads

Publicado

2014-12-26

Como Citar

FLORES, V. M.; FINGER, I. Proposta de questionário de histórico de linguagem e autoavaliação de proficiência para professores ouvintes bilíngues libras/língua portuguesa. Signum: Estudos da Linguagem, [S. l.], v. 17, n. 2, p. 278–301, 2014. DOI: 10.5433/2237-4876.2014v17n2p278. Disponível em: https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/17688. Acesso em: 30 abr. 2024.