Uma análise dos marcadores dêiticos na construção de sentidos da crônica A vaguidão específica
DOI:
https://doi.org/10.5433/1519-5392.2023v23n4p23-44Palabras clave:
deixis; transposición ficticia; preconstruidoResumen
Este artículo se propone analizar el uso de marcadores deícticos en la crónica A vaguidão específica, de Millôr Fernandes, para comprender cómo funcionan estos mecanismos lingüísticos y cómo contribuyen a la construcción de los diferentes sentidos presentes en el texto. Para verificar cómo la deixis contribuye al efecto de humor construido en esta narrativa ficcional, se utilizan las contribuciones de Levinson (2006) sobre la deixis y las de Fonseca ([1989] 1992, 1994) sobre la deixis y la transposición ficcional. La noción de preconstruido desde la perspectiva de la semántica enunciativa (CULIOLI, 1990; CAMPOS, XAVIER, 1991; CORREIA, PEREIRA, 2015a) resultó ser otra herramienta conceptual importante para esta discusión. A través de una metodología cualitativa, se destacan marcadores deícticos y expresiones que potencialmente remiten a preconstruidos para investigar su funcionamiento y discutir los posibles significados que transmiten. Los resultados indican que el efecto del humor proviene del bloqueo de acceso impuesto al lector/oyente a las coordenadas referenciales compartidas por los personajes de la crónica, coenunciadoras que utilizan los mecanismos lingüísticos analizados para hacerse entender.
Descargas
Citas
ANSCOMBRE, J. C. La comédie de la polyphonie et ses personnages. Langue Française, Malakoff, n. 164, p. 11-31, 2009. DOI: https://doi.org/10.3917/lf.164.0011
BÜHLER, K. The deictic field of language and deictic words. In: JARVELLA, R. J.; KLEIN, W. (ed.). Speech, place and action. New York: Wiley, [1934] 1982. p. 9-30.
CAMPOS, M. H. C.; XAVIER, M. F. Sintaxe e semântica do português. Lisboa: Universidade Aberta, 1991.
CORREIA, C. N. Os tempos gramaticais em português europeu: as formas verbais e os valores de tempo, aspecto e modo(s). Verba Hispanica, Eslovênia, v. 20, n. 1, p. 245-257, 2012. DOI: https://doi.org/10.4312/vh.20.1 DOI: https://doi.org/10.4312/vh.20.1.245-259
CORREIA, C. N.; PEREIRA, S. P. Formas e construções linguísticas no português europeu: ferramentas referenciais e género textual. Cadernos de Linguagem e Sociedade, Brasília, v. 16, n. 1, p. 48-60, 2015a. DOI: https://doi.org/10.26512/les.v16i1.7531 DOI: https://doi.org/10.26512/les.v16i1.7531
CORREIA, C. N.; PEREIRA, S. P. Sobre a construção do espaço e do tempo: as formas cá e lá em português europeu. In: MADEIRA, A.; FIÉIS, A.; LOBO, M. (ed.). O universal e o particular: uma vida a comparar. Lisboa: Edições Colibri, 2015b. p. 103-115.
CULIOLI, A. Cognition and representation in linguistic theory. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995. DOI: https://doi.org/10.1075/cilt.112
CULIOLI, A. Pour une linguistique de l'énonciation. T.l: Opérations et représentations. Paris: Ophrys, 1990.
DUCROT, O. Analyse de textes et linguistique de l’énonciation. In: DUCROT, O. et al. Les mots du discours. Paris: Minuit, 1980. p. 7-56.
FERNANDES, M. A vaguidão específica. In: FERNANDES, M. Trinta anos de mim mesmo. São Paulo: Círculo do Livro, [1974]. p. 77.
FONSECA, F. I. Deixis, dependência contextual e transposição fictiva: contributos para uma teoria enunciativa da ficção. In: FONSECA, F. I. Gramática e pragmática: estudos de linguística geral e de linguística aplicada ao ensino do português. Porto: Porto Editora, 1994. p. 87-103.
FONSECA, F. I. Deixis, tempo e narração. Porto: Fundação Eng. António de Almeida, [1989] 1992.
FONSECA, F. I. Referência, “translação de referência” e excesso referencial: uma leitura do “excesso” em dois textos de Oscar Lopes. Línguas e Literaturas, Porto, v. 4, p. 137-149, 1987. Disponível em: https://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/2554.pdf. Acesso em: 17 maio 2023.
FREGE, G. The thought: a logical enquiry. In: STRAWSON, P. F. (ed.). Philosophical logic. Oxford: Oxford University Press, 1967. p. 17-38.
JUNGBLUTH, K.; VALLENTIN, R. Brazilian portuguese. In: JUNGBLUTH, K.; DA MILANO, F. (org.). Manual of deixis in romance languages. Berlim: De Gruyter, 2015. v. 6, p. 315-331. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110317732-017
LEVINSON, S. Deixis. In: HORN, L.; WARD, G. (ed.). The handbook of pragmatics. Malden: Wiley Blackwell, 2006. p. 97-121. DOI: https://doi.org/10.1002/9780470756959.ch5
RUSSELL, B. On denoting. Oxford: Oxford University Press, 1905. DOI: https://doi.org/10.1093/mind/XIV.4.479
SEARLE, J. The logical status of fictional discourse. New Literary History, Baltimore, v. 6, n. 2, p. 319-332, 1979. DOI: https://doi.org/10.2307/468422 DOI: https://doi.org/10.2307/468422
WITTGEINSTEIN, L. Philosophische Untersuchungen. Berlim: Suhrkamp Verlag, 1953.
WITTGEINSTEIN, L. Tractatus logico-philosophicus. Tradução de Luiz Henrique Lopes dos Santos. São Paulo: Edusp, 1921.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2023 Bruna Bandeira de Mello Santos, Clara Nunes Correia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Entretextos adota a Licença Creative Commons Attribution 4.0 International, portanto, os direitos autorais relativos aos artigos publicados são do(s) autor (es).
Sob essa licença é possível: Compartilhar - copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato. Adaptar - remixar, transformar, e criar a partir do material, atribuindo o devido crédito e prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas.