Uma análise dos marcadores dêiticos na construção de sentidos da crônica A vaguidão específica

Authors

DOI:

https://doi.org/10.5433/1519-5392.2023v23n4p23-44

Keywords:

deixis; fictitious transposition; preconstructed

Abstract

This article proposes to analyze the use of deictic markers in the chronicle A vaguidão específica, by Millôr Fernandes, in order to understand how these linguistic mechanisms work and how they contribute to the construction of different meanings present in the text. In order to verify how deixis contributes to the effect of humor constructed in this fictional narrative, Levinson's (2006) contributions on deixis and Fonseca's ([1989] 1992, 1994) on deixis and fictional transposition are used. The notion of preconstructed from the perspective of enunciative semantics (CULIOLI, 1990; CAMPOS, XAVIER, 1991; CORREIA, PEREIRA, 2015a) proved to be another important conceptual tool for this discussion. Through a qualitative methodology, deictic markers and expressions that potentially refer to preconstructed ones are highlighted in order to investigate their functioning and discuss the possible meanings they convey. The results indicate that the humor effect comes from the blocking of access imposed on the reader/listener to the referential coordinates shared by the characters in the chronicle, co-enunciators who use the linguistic mechanisms under analysis to make themselves understood.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Clara Nunes Correia, NOVA FCSH

Clara Nunes Correia is PhD in semantics by Universidade Nova de Lisboa (UNL). Since 1999 is Assistant Professor at the Linguistic Department in the same university. Currently she is responsible for undergraduate and post-graduate semantics courses. Her main research is centered on nominal determiners and on tense and aspect of Portuguese.

References

ANSCOMBRE, J. C. La comédie de la polyphonie et ses personnages. Langue Française, Malakoff, n. 164, p. 11-31, 2009. DOI: https://doi.org/10.3917/lf.164.0011

BÜHLER, K. The deictic field of language and deictic words. In: JARVELLA, R. J.; KLEIN, W. (ed.). Speech, place and action. New York: Wiley, [1934] 1982. p. 9-30.

CAMPOS, M. H. C.; XAVIER, M. F. Sintaxe e semântica do português. Lisboa: Universidade Aberta, 1991.

CORREIA, C. N. Os tempos gramaticais em português europeu: as formas verbais e os valores de tempo, aspecto e modo(s). Verba Hispanica, Eslovênia, v. 20, n. 1, p. 245-257, 2012. DOI: https://doi.org/10.4312/vh.20.1 DOI: https://doi.org/10.4312/vh.20.1.245-259

CORREIA, C. N.; PEREIRA, S. P. Formas e construções linguísticas no português europeu: ferramentas referenciais e género textual. Cadernos de Linguagem e Sociedade, Brasília, v. 16, n. 1, p. 48-60, 2015a. DOI: https://doi.org/10.26512/les.v16i1.7531 DOI: https://doi.org/10.26512/les.v16i1.7531

CORREIA, C. N.; PEREIRA, S. P. Sobre a construção do espaço e do tempo: as formas cá e lá em português europeu. In: MADEIRA, A.; FIÉIS, A.; LOBO, M. (ed.). O universal e o particular: uma vida a comparar. Lisboa: Edições Colibri, 2015b. p. 103-115.

CULIOLI, A. Cognition and representation in linguistic theory. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995. DOI: https://doi.org/10.1075/cilt.112

CULIOLI, A. Pour une linguistique de l'énonciation. T.l: Opérations et représentations. Paris: Ophrys, 1990.

DUCROT, O. Analyse de textes et linguistique de l’énonciation. In: DUCROT, O. et al. Les mots du discours. Paris: Minuit, 1980. p. 7-56.

FERNANDES, M. A vaguidão específica. In: FERNANDES, M. Trinta anos de mim mesmo. São Paulo: Círculo do Livro, [1974]. p. 77.

FONSECA, F. I. Deixis, dependência contextual e transposição fictiva: contributos para uma teoria enunciativa da ficção. In: FONSECA, F. I. Gramática e pragmática: estudos de linguística geral e de linguística aplicada ao ensino do português. Porto: Porto Editora, 1994. p. 87-103.

FONSECA, F. I. Deixis, tempo e narração. Porto: Fundação Eng. António de Almeida, [1989] 1992.

FONSECA, F. I. Referência, “translação de referência” e excesso referencial: uma leitura do “excesso” em dois textos de Oscar Lopes. Línguas e Literaturas, Porto, v. 4, p. 137-149, 1987. Disponível em: https://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/2554.pdf. Acesso em: 17 maio 2023.

FREGE, G. The thought: a logical enquiry. In: STRAWSON, P. F. (ed.). Philosophical logic. Oxford: Oxford University Press, 1967. p. 17-38.

JUNGBLUTH, K.; VALLENTIN, R. Brazilian portuguese. In: JUNGBLUTH, K.; DA MILANO, F. (org.). Manual of deixis in romance languages. Berlim: De Gruyter, 2015. v. 6, p. 315-331. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110317732-017

LEVINSON, S. Deixis. In: HORN, L.; WARD, G. (ed.). The handbook of pragmatics. Malden: Wiley Blackwell, 2006. p. 97-121. DOI: https://doi.org/10.1002/9780470756959.ch5

RUSSELL, B. On denoting. Oxford: Oxford University Press, 1905. DOI: https://doi.org/10.1093/mind/XIV.4.479

SEARLE, J. The logical status of fictional discourse. New Literary History, Baltimore, v. 6, n. 2, p. 319-332, 1979. DOI: https://doi.org/10.2307/468422 DOI: https://doi.org/10.2307/468422

WITTGEINSTEIN, L. Philosophische Untersuchungen. Berlim: Suhrkamp Verlag, 1953.

WITTGEINSTEIN, L. Tractatus logico-philosophicus. Tradução de Luiz Henrique Lopes dos Santos. São Paulo: Edusp, 1921.

Published

2023-12-31

How to Cite

BANDEIRA DE MELLO SANTOS, Bruna; NUNES CORREIA, Clara. Uma análise dos marcadores dêiticos na construção de sentidos da crônica A vaguidão específica. Entretextos, Londrina, v. 23, n. 4, p. 23–44, 2023. DOI: 10.5433/1519-5392.2023v23n4p23-44. Disponível em: https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/entretextos/article/view/48212. Acesso em: 21 nov. 2024.

Similar Articles

You may also start an advanced similarity search for this article.