Language, culture and lexicon: confluences between Lexicography and Philology
DOI:
https://doi.org/10.5433/1519-5392.2016v16n2p7Keywords:
Lexias, Culture, Slavery, GoiásAbstract
The present study aims to investigate the relation between language and culture, specifically in the state of Goiás. The lexicon is one of the subsystems the language and it identifies better the connection between language and culture, because his function is to designate through the names the relative that constitute extralinguistic system. In pursuit this research, was used a corpus, it was drawn from two sciences: the lexicography and philology, that it has purpose of study the language in their differents hues. Therefore, listed some lexical units of the lexical field of slavery in handwritten documents and ecclesiastical notary XIX century in Catalão-GO, that they were compared with four lexicographical collection: the “Dicionário do Brasil Central - subsídios à Filologia“ (ORTÊNCIO, 2009) in the electronics version, the vocabulary recorded by Amaral (1976), both classified as regionalists, the dictionary Moraes Silva (1922), that is contemporary in relation to recording of documents, and the Houaiss (2009), in the electronic version. What was found is that the signs are able to load, save or modify your senses according to ideological conceptions and cultural force in society at the time are recorded. The theoretical support for the study consisted of classical Philology and Lexicography, as Biderman (1984, 2001), Spina (1977), Megale and Toledo Neto (2005), among others.Downloads
References
ABBADE, Celina Márcia de Souza. A Lexicologia e a teoria dos campos lexicais. In: CONGRESSO NACIONAL DE LINGUÍSTICA E FILOLOGIA, 15., 2011, Rio de Janeiro. Anais ... Rio de Janeiro: CiFEFiL, 2011. n.5, p. 1332-1343.
ANDRADE, Carlos Antônio de. Livro de Notas do 2º. Tabelliaõ (1886). Cartório do 2º. Ofício – Tabelionato de Catalão. Catalão-GO, 2007.
AMARAL, Amadeu. Vocabulário. In: AMARAL, Amadeu. O Dialeto Caipira. 3. ed. São Paulo: HUCITEC, Secretaria da Cultura, Ciência e Tecnologia, 1976 [1920].
BIDERMAN, Maria Teresa Camargo. As Ciências do léxico. In: OLIVEIRA, Ana Maria Pinto Pires de; ISQUERDO, Aparecida. Negri. (Org.). As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia, terminologia. 2. ed. Campo Grande-MS; EDUFMS, 2001. p. 13-22.
BIDERMAN, Maria Teresa Camargo. O Dicionário Padrão da Língua. Alfa. São Paulo, v. 28 (supl.), p. 27-43, 1984.
BORBA, Francisco da Silva. Montagem de dicionários de língua. In: BORBA, Francisco da Silva. Organização de dicionários: uma introdução à lexicografia. São Paulo: Ed. UNESP, 2003. p. 301-333.
COELHO, Braz José. Dicionários – estrutura e tipologia. In: COELHO, Braz José. Linguagem - Lexicologia e Ensino de Português. Catalão: Modelo, 2008. p. 13-43.
HOUAISS, Antônio; VILLAR, Mauro. Dicionário Eletrônico Houaiss da Língua Portuguesa. Versão 1.0. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009.
KRIEGER, Maria da Graça. Lexicografia: o léxico no dicionário. In: SEABRA, Maria Cândida Trindade Costa de. (Org.). O léxico em estudo. Belo Horizonte: Faculdade de Letras da UFMG, 2006. p. 158-171.
LARAIA, Roque de Barros. Cultura: um conceito antropológico. 14. ed. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2001.
MEGALE, Heitor; TOLEDO NETO, Silvio Almeida. Por minha letra e sinal: Documentos do ouro do século XVIII. Cotia-SP: Ateliê, 2005. (Coleção Diacrhonica).
MORAES SILVA, Antonio. Diccionario da Língua Portugueza. Fac-símile da 2. ed. Rio de Janeiro, 1922 [1813].
ORTÊNCIO, Bariani. Dicionário do Brasil Central. 2. ed. Goiânia: Kelps, 2009.
PALACÍN, Luis; MORAES, Maria Augusta Santana. História de Goiás (1722- 1972). 6. ed. Goiânia: Ed. UCG, 1989.
PARÓQUIA NOSSA SENHORA MÃE DE DEUS, com rubrica do presidente da câmara Paroquial Francisco Domingues Silveira de Souza. Livro de assentos de Registros de Baptizados. 52 fólios. Villa do Catalão, 1º de Setembro de 1837.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Entretextos adota a Licença Creative Commons Attribution 4.0 International, portanto, os direitos autorais relativos aos artigos publicados são do(s) autor (es).
Sob essa licença é possível: Compartilhar - copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato. Adaptar - remixar, transformar, e criar a partir do material, atribuindo o devido crédito e prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas.