O Ensino de Português Língua Estrangeira como Diplomacia Cultural: atividades de cultura brasileira
DOI:
https://doi.org/10.5433/2237-4876.2020v23n1p134Keywords:
Português Língua Estrangeira (PLE), Diplomacia Cultural, Cultura brasileira.Abstract
No presente artigo desenvolvemos a concepção do professor de PLE como um diplomata cultural e discorremos sobre os aspectos teórico-metodológicos da prática docente do professor de língua estrangeira, apontando os conceitos de abordagem, métodos e técnicas. Ainda, procuramos descrever uma proposta de atividade de cultura brasileira que esteja em acordo com as teorias por nós discutidas. Desta maneira, o objetivo desse texto é duplo: primeiro, defender a ideia do professor de língua estrangeira como um diplomata cultural; segundo, apresentar nossa proposta de atividade para ilustrar os pressupostos que seguimos. Assim, após a introdução, discutimos a concepção do professor de PLE e a diplomacia cultural, em (1); apresentamos as teorias do professor-pesquisador, da pesquisa-ação e das metodologias ativas, bem como as noções de abordagem, método e técnicas, em (2); descrevemos uma atividade que utilizamos em nosso planejamento, chamada de ‘temas brasileiros’, e algumas sugestões para desenvolvê-la, em (3). Em nossas considerações finais, além de retomarmos certas ideias centrais, apontamos a importância do apoio, das iniciativas particulares e públicas, ao professor de PLE.Downloads
Download data is not yet available.
References
ALMEIDA FILHO, J. C. P. Dimensões comunicativas no ensino de línguas. Campinas: Pontes Editores, 1993.
______. Língua além de cultura ou além da cultura, língua? Aspectos do ensino da interculturalidade. In: CUNHA, M.J.C & SANTOS, P. (orgs.). Tópicos em Português Língua Estrangeira. Brasília: EdUnB, 2002. p. 209-215.
______. Linguística Aplicada Ensino de Língua e Comunicação. Campinas: Pontes Editores, 2005.
______. O planejamento de um curso de língua: a harmonia do material-insumo com os processos de aprender, ensinar e refletir sobre a ação, 2007. Disponível em: www.let.unb.br/jcpaes/artigos_publicados.html. Acesso em: 02 de abr. de 2020.
______. Fundamentos de abordagem e formação de professores de línguas. Campinas: Pontes Editores, 2011.
______. Ensinar línguas começando pelo plano de curso. Revista de Estudos de Cultura, v. 7, n.1, p. 71-82, 2017.
ANDRÉ, M. Pesquisa, formação docente e prática docente. In: ANDRÉ, M. (org.). O papel da pesquisa na formação e na prática dos professores. Campinas: Papirus, 2001. p. 55-69.
AUSTIN, J. L. How to Do Things with Words. 2a. ed. Oxford: Oxford University Press, 1975.
ANG, M. I.; ISAR, Y. R.; MAR, P. Cultural diplomacy: beyond the national interest?, International Journal of Cultural Policy, v. 21, n. 4, p. 365-381, 2015.
ARNDT, R. The first resort of kings. American cultural diplomacy in the twentieth century. Washington: Potomac Books, 2006.
BARASCH, R. M.; JAMES, C. V. Beyond the Monitor Model. Comments on the current theory and practice of in SLA. Boston: Heinly and Heinly, 1994.
BARBIRATO, R. C; SILVA, V. L. Planejamento de cursos de Línguas: Traçando Rotas e Explorando Caminhos. Campinas: Pontes Editores, 2016.
BARBOSA, L. O componente cultural na Linguística Aplicada. São José do Rio Preto: APLIESP, 2009.
BEGLAR, D.; HUNT, A. Implementing task-based language teaching. In: RICHARDS, J.; RENANDYA, W. (eds). Methodology in Language Teaching: An Anthology of Current Practice. Nova York: Cambridge University Press, 2002. p. 2276-2280.
BORGES, E. G. Política linguística e o ensino do português como língua estrangeira (PLE): uma investigação sob a perspectiva da pragmática. 2015. Dissertação (Mestrado em Linguística, Letras e Artes). Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia.
BROWN, H. D. Teaching by Principles: an interactive approach to language pedagogy. São Francisco: Longman, 2001.
BYON, A. S. The use of cultural portfolio project in Korean culture classroom: Evaluating stereotypes and enhancing cross-cultural awareness. Language, Culture, and Curriculum, v. 20, p. 1-19, 2007.
BYRNES, H. Content-based foreign language instruction. In: SANZ, C. (ed.) Mind and context in adult second language acquisition: Methods, theory, and practice. Washington: Georgetown University Press, 2005. p. 282-302.
CARVALHO, A. M. O ensino de ciência por investigação: condições para implementação em sala de aula. São Paulo: Cengage Learning, 2013.
CARVALHO, A. M.; LUCCHESI, D. Portuguese in Contact. In: WETZELS, L.; COSTA, J.; MENUZZI, S. (eds.). The Handbook of Portuguese Linguistics. New Jersey: John Wiley & Sons, 2016. p. 41-55.
CASTELLAR, M. V. Metodologias ativas. Ensino por investigação. São Paulo: FTD, 2016.
CASTRO NETO, F. História do futuro: Diagnóstico e perspectivas de políticas públicas para o ensino⁄ aprendizagem de PLE-PL2 no Brasil do século XXI. 2013. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada). Universidade de Brasília, Brasília.
CHAGAS, L. A. Entre experiências e indícios: o ensino de português para estrangeiros em contexto de imersão linguística. 2016. Dissertação (Mestrado em Linguística). Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia.
DIESEL, A.; CARVALHO, S. Ensino do português como língua estrangeira mediado por metodologias ativas de ensino: um relato de experiências realizado em Macau/China. In: OSÓRIO, P.; GONÇALVES, L. (orgs.). O Ensino do Português como língua não materna: metodologias, estratégias e abordagens de sucesso. Rio de Janeiro: Dialogarts, 2019. p. 282-309.
EXXAFRICA. Africa Investment Risk Report 2019. Disponível em: https://exxafrica.com/africa-investment-risk-report-2019/. Acesso em: 02 de abr. de 2020.
FAIRCLOUGH, N. Analysing discourse: textual analysis for social research. Londres/ Nova York: Routledge, 2003.
FERNANDES, E.; SILVA, R. A adoção de uma abordagem eclética: da avaliação-diagnóstica à elaboração de um syllabus orgânico em turmas mistas com falantes/aprendizes de português como língua herança. In: OSÓRIO, P.; GONÇALVES, L. (orgs.). O Ensino do Português como língua não materna: metodologias, estratégias e abordagens de sucesso. Rio de Janeiro: Dialogarts, 2019. p. 310-338.
FERREIRA, I. A. Perspectivas interculturais na sala de aula de PLE. In: Silveira, R. (Org.). Português língua estrangeira: perspectivas. São Paulo: Cortez, 1998.
FRANCO, M. A. Pedagogia da Pesquisa-Ação. Educação e Pesquisa, v. 31, n. 3, p. 483-502, 2005.
FRANCO, M. M.; ALMEIDA FILHO, J. C. P. O conceito de competência comunicativa em retrospectiva e perspectiva. Revista Desempenho, v. 10, n.1, p. 4-22, 2009.
KRAMSCH, C. Context and Culture in Language Teaching. Oxford University Press, 1993.
KUMARAVADIVELU, B. Toward a postmethod pedagogy. TESOL Quartely, v. 35, n. 4, p. 537-560, 2001.
______. Understanding language teaching: from method to postmethod. Londres: Lawrence Erlbaum Associates, 2006.
LARSEN-FREEMAN, D. Techniques and Principles in Language Teaching. Oxford: OUP, 2003.
LEE, L. Using portfolios to develop L2 cultural knowledge and awareness of students in intermediate Spanish. Hispania, v. 80, p. 355-367, 1997.
LEFFA, V. J. Língua estrangeira. Ensino e aprendizagem. Pelotas: EDUCAT, 2016.
MACEDO, C. (Re)planejamento como Política Institucional de Ensino de Línguas. 2016. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada). Universidade de Brasília, Brasília.
MAFRA, G.; BARROS, E. Revisão coletiva, correção do professor e autoavaliação: atividades mediadoras da aprendizagem da escrita. Diálogo das Letras, v. 6, n. 1, p. 33-62, 2017.
MARCUSCHI, L. A. Da fala para a escrita: atividades de retextualização. Cortez Editora, 2000.
______. Produção textual, análise de gêneros e compreensão. São Paulo: Parábola, 2009.
MIRANDA, A.; FERRAZ, M. A produção textual sob a perspectiva do ISD: a reescrita em foco. Eutomia, v.1, n.14, p. 144-166, 2014.
MORONI, A.; GOMES, J. A. O Português como Língua de Herança hoje e o trabalho da Assoçiação de Pais de Brasileirinhos na Catalunha. Revista de Estudios Brasileños, v. 2, n. 2, p. 21-35, 2015.
MOUTINHO, R.; ALMEIDA FILHO, J. C. P. The role of language teachers as cultural diplomats. Multicultural Education Review, v.7, n.1-2, p. 85-98, 2015.
NYE, J. S. Born to lead. The changing nature of American power. Nova York: Basic Books, 1990.
PACHECO, Denise Gomes Leal da Cruz. Português para estrangeiros e os materiais didáticos: um olhar discursivo. 2006. Tese (Doutorado em Letras Vernáculas) – Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro.
RAJAGOPALAN, K. Política de ensino de línguas no Brasil: história e reflexões prospectivas. In: MOITA LOPES, L. P. (Org.). Linguística aplicada na modernidade recente: Festschrift para Antonieta. São Paulo: Parábola, 2013. p. 143-161.
SCHULTZ, R. A. The challenge of assessing cultural understanding in the context of foreign language instruction. Foreign Language Annals, v.40, p. 9-26, 2007.
SOARES, M. As pesquisas nas áreas específicas influenciando o curso de formação de professores de 1º e 2º grau. Linha d’Água, v. 13, p. 33-44, 1998.
SOUZA, A; BARRADAS, O. Português como língua de herança: políticas linguísticas na Inglaterra. Revista SIPLE, v. 4, n. 1, 2013. Disponível em: http://www.siple.org.br/index.php?option=com_content&view=article&id=297:portuguescomo-lingua-de-heranca-politicas-linguisticas-na-inglaterra&catid=69:edicao6&Itemid=112. Acesso em: 03 abr. 2020.
SU, Y. C. The effects of the cultural portfolio project on cultural and EFL learning in Taiwan’s EFL college classes. Language Teaching Research, v. 15, n. 2, p. 230-252, 2011.
TRAVAGLIA, L. C. et. al. Gêneros orais: conceituação e caracterização. In: Anais do SILEL, v. 3, n. 1. Uberlândia: EDUFU, 2013. p. 1-8.
TRIPP, D. Pesquisa-ação: uma introdução metodológica. Educação e Pesquisa, v. 31, n. 3, p. 443-466, 2005.
VIANA, N. Planejamento de cursos de línguas – pressupostos e percurso. In: ALMEIDA FILHO, J. C. P. (org.). Parâmetros Atuais para o Ensino de Português Língua Estrangeira. Campinas: Pontes, 1997.
VILLAÇA, M. L. Métodos de Ensino de Línguas Estrangeiras: fundamentos, críticas e ecletismo. Revista Eletrônica do Instituto de Humanidades, v. 7, n. 26, p. 73-88, 2008.
WANG, J. Introduction: China’s Search of Soft Power. In: WANG, J. (Ed.). Soft Power in China: Public Diplomacy through Communication. Nova York: Palgrave MacMillan, 2011. p. 1-18.
YAMAMOTO, M. Considerações sobre o ensino de PLE em contexto de ensino superior. Domínios de Lingu@gem, v. 8, n. 1, p. 485-501, 2014.
______. Língua além de cultura ou além da cultura, língua? Aspectos do ensino da interculturalidade. In: CUNHA, M.J.C & SANTOS, P. (orgs.). Tópicos em Português Língua Estrangeira. Brasília: EdUnB, 2002. p. 209-215.
______. Linguística Aplicada Ensino de Língua e Comunicação. Campinas: Pontes Editores, 2005.
______. O planejamento de um curso de língua: a harmonia do material-insumo com os processos de aprender, ensinar e refletir sobre a ação, 2007. Disponível em: www.let.unb.br/jcpaes/artigos_publicados.html. Acesso em: 02 de abr. de 2020.
______. Fundamentos de abordagem e formação de professores de línguas. Campinas: Pontes Editores, 2011.
______. Ensinar línguas começando pelo plano de curso. Revista de Estudos de Cultura, v. 7, n.1, p. 71-82, 2017.
ANDRÉ, M. Pesquisa, formação docente e prática docente. In: ANDRÉ, M. (org.). O papel da pesquisa na formação e na prática dos professores. Campinas: Papirus, 2001. p. 55-69.
AUSTIN, J. L. How to Do Things with Words. 2a. ed. Oxford: Oxford University Press, 1975.
ANG, M. I.; ISAR, Y. R.; MAR, P. Cultural diplomacy: beyond the national interest?, International Journal of Cultural Policy, v. 21, n. 4, p. 365-381, 2015.
ARNDT, R. The first resort of kings. American cultural diplomacy in the twentieth century. Washington: Potomac Books, 2006.
BARASCH, R. M.; JAMES, C. V. Beyond the Monitor Model. Comments on the current theory and practice of in SLA. Boston: Heinly and Heinly, 1994.
BARBIRATO, R. C; SILVA, V. L. Planejamento de cursos de Línguas: Traçando Rotas e Explorando Caminhos. Campinas: Pontes Editores, 2016.
BARBOSA, L. O componente cultural na Linguística Aplicada. São José do Rio Preto: APLIESP, 2009.
BEGLAR, D.; HUNT, A. Implementing task-based language teaching. In: RICHARDS, J.; RENANDYA, W. (eds). Methodology in Language Teaching: An Anthology of Current Practice. Nova York: Cambridge University Press, 2002. p. 2276-2280.
BORGES, E. G. Política linguística e o ensino do português como língua estrangeira (PLE): uma investigação sob a perspectiva da pragmática. 2015. Dissertação (Mestrado em Linguística, Letras e Artes). Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia.
BROWN, H. D. Teaching by Principles: an interactive approach to language pedagogy. São Francisco: Longman, 2001.
BYON, A. S. The use of cultural portfolio project in Korean culture classroom: Evaluating stereotypes and enhancing cross-cultural awareness. Language, Culture, and Curriculum, v. 20, p. 1-19, 2007.
BYRNES, H. Content-based foreign language instruction. In: SANZ, C. (ed.) Mind and context in adult second language acquisition: Methods, theory, and practice. Washington: Georgetown University Press, 2005. p. 282-302.
CARVALHO, A. M. O ensino de ciência por investigação: condições para implementação em sala de aula. São Paulo: Cengage Learning, 2013.
CARVALHO, A. M.; LUCCHESI, D. Portuguese in Contact. In: WETZELS, L.; COSTA, J.; MENUZZI, S. (eds.). The Handbook of Portuguese Linguistics. New Jersey: John Wiley & Sons, 2016. p. 41-55.
CASTELLAR, M. V. Metodologias ativas. Ensino por investigação. São Paulo: FTD, 2016.
CASTRO NETO, F. História do futuro: Diagnóstico e perspectivas de políticas públicas para o ensino⁄ aprendizagem de PLE-PL2 no Brasil do século XXI. 2013. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada). Universidade de Brasília, Brasília.
CHAGAS, L. A. Entre experiências e indícios: o ensino de português para estrangeiros em contexto de imersão linguística. 2016. Dissertação (Mestrado em Linguística). Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia.
DIESEL, A.; CARVALHO, S. Ensino do português como língua estrangeira mediado por metodologias ativas de ensino: um relato de experiências realizado em Macau/China. In: OSÓRIO, P.; GONÇALVES, L. (orgs.). O Ensino do Português como língua não materna: metodologias, estratégias e abordagens de sucesso. Rio de Janeiro: Dialogarts, 2019. p. 282-309.
EXXAFRICA. Africa Investment Risk Report 2019. Disponível em: https://exxafrica.com/africa-investment-risk-report-2019/. Acesso em: 02 de abr. de 2020.
FAIRCLOUGH, N. Analysing discourse: textual analysis for social research. Londres/ Nova York: Routledge, 2003.
FERNANDES, E.; SILVA, R. A adoção de uma abordagem eclética: da avaliação-diagnóstica à elaboração de um syllabus orgânico em turmas mistas com falantes/aprendizes de português como língua herança. In: OSÓRIO, P.; GONÇALVES, L. (orgs.). O Ensino do Português como língua não materna: metodologias, estratégias e abordagens de sucesso. Rio de Janeiro: Dialogarts, 2019. p. 310-338.
FERREIRA, I. A. Perspectivas interculturais na sala de aula de PLE. In: Silveira, R. (Org.). Português língua estrangeira: perspectivas. São Paulo: Cortez, 1998.
FRANCO, M. A. Pedagogia da Pesquisa-Ação. Educação e Pesquisa, v. 31, n. 3, p. 483-502, 2005.
FRANCO, M. M.; ALMEIDA FILHO, J. C. P. O conceito de competência comunicativa em retrospectiva e perspectiva. Revista Desempenho, v. 10, n.1, p. 4-22, 2009.
KRAMSCH, C. Context and Culture in Language Teaching. Oxford University Press, 1993.
KUMARAVADIVELU, B. Toward a postmethod pedagogy. TESOL Quartely, v. 35, n. 4, p. 537-560, 2001.
______. Understanding language teaching: from method to postmethod. Londres: Lawrence Erlbaum Associates, 2006.
LARSEN-FREEMAN, D. Techniques and Principles in Language Teaching. Oxford: OUP, 2003.
LEE, L. Using portfolios to develop L2 cultural knowledge and awareness of students in intermediate Spanish. Hispania, v. 80, p. 355-367, 1997.
LEFFA, V. J. Língua estrangeira. Ensino e aprendizagem. Pelotas: EDUCAT, 2016.
MACEDO, C. (Re)planejamento como Política Institucional de Ensino de Línguas. 2016. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada). Universidade de Brasília, Brasília.
MAFRA, G.; BARROS, E. Revisão coletiva, correção do professor e autoavaliação: atividades mediadoras da aprendizagem da escrita. Diálogo das Letras, v. 6, n. 1, p. 33-62, 2017.
MARCUSCHI, L. A. Da fala para a escrita: atividades de retextualização. Cortez Editora, 2000.
______. Produção textual, análise de gêneros e compreensão. São Paulo: Parábola, 2009.
MIRANDA, A.; FERRAZ, M. A produção textual sob a perspectiva do ISD: a reescrita em foco. Eutomia, v.1, n.14, p. 144-166, 2014.
MORONI, A.; GOMES, J. A. O Português como Língua de Herança hoje e o trabalho da Assoçiação de Pais de Brasileirinhos na Catalunha. Revista de Estudios Brasileños, v. 2, n. 2, p. 21-35, 2015.
MOUTINHO, R.; ALMEIDA FILHO, J. C. P. The role of language teachers as cultural diplomats. Multicultural Education Review, v.7, n.1-2, p. 85-98, 2015.
NYE, J. S. Born to lead. The changing nature of American power. Nova York: Basic Books, 1990.
PACHECO, Denise Gomes Leal da Cruz. Português para estrangeiros e os materiais didáticos: um olhar discursivo. 2006. Tese (Doutorado em Letras Vernáculas) – Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro.
RAJAGOPALAN, K. Política de ensino de línguas no Brasil: história e reflexões prospectivas. In: MOITA LOPES, L. P. (Org.). Linguística aplicada na modernidade recente: Festschrift para Antonieta. São Paulo: Parábola, 2013. p. 143-161.
SCHULTZ, R. A. The challenge of assessing cultural understanding in the context of foreign language instruction. Foreign Language Annals, v.40, p. 9-26, 2007.
SOARES, M. As pesquisas nas áreas específicas influenciando o curso de formação de professores de 1º e 2º grau. Linha d’Água, v. 13, p. 33-44, 1998.
SOUZA, A; BARRADAS, O. Português como língua de herança: políticas linguísticas na Inglaterra. Revista SIPLE, v. 4, n. 1, 2013. Disponível em: http://www.siple.org.br/index.php?option=com_content&view=article&id=297:portuguescomo-lingua-de-heranca-politicas-linguisticas-na-inglaterra&catid=69:edicao6&Itemid=112. Acesso em: 03 abr. 2020.
SU, Y. C. The effects of the cultural portfolio project on cultural and EFL learning in Taiwan’s EFL college classes. Language Teaching Research, v. 15, n. 2, p. 230-252, 2011.
TRAVAGLIA, L. C. et. al. Gêneros orais: conceituação e caracterização. In: Anais do SILEL, v. 3, n. 1. Uberlândia: EDUFU, 2013. p. 1-8.
TRIPP, D. Pesquisa-ação: uma introdução metodológica. Educação e Pesquisa, v. 31, n. 3, p. 443-466, 2005.
VIANA, N. Planejamento de cursos de línguas – pressupostos e percurso. In: ALMEIDA FILHO, J. C. P. (org.). Parâmetros Atuais para o Ensino de Português Língua Estrangeira. Campinas: Pontes, 1997.
VILLAÇA, M. L. Métodos de Ensino de Línguas Estrangeiras: fundamentos, críticas e ecletismo. Revista Eletrônica do Instituto de Humanidades, v. 7, n. 26, p. 73-88, 2008.
WANG, J. Introduction: China’s Search of Soft Power. In: WANG, J. (Ed.). Soft Power in China: Public Diplomacy through Communication. Nova York: Palgrave MacMillan, 2011. p. 1-18.
YAMAMOTO, M. Considerações sobre o ensino de PLE em contexto de ensino superior. Domínios de Lingu@gem, v. 8, n. 1, p. 485-501, 2014.
Downloads
Published
2020-07-27
How to Cite
ALBUQUERQUE, Davi. O Ensino de Português Língua Estrangeira como Diplomacia Cultural: atividades de cultura brasileira. Signum: Estudos da Linguagem, [S. l.], v. 23, n. 1, p. 134–150, 2020. DOI: 10.5433/2237-4876.2020v23n1p134. Disponível em: https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/40755. Acesso em: 29 dec. 2024.
Issue
Section
Article
License
Copyright (c) 2021 Signum: Estudos da Linguagem
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
This journal reserves the right to make, in the originals, normative, orthographic and grammatical modifications in order to maintain the standard language and the credibility of the publication. It will respect, however, the authors’ style of writing. Modifications, corrections and suggestions of conceptual order will be forwarded to the authors, if necessary. In these cases, the papers, once appropriate, should be submitted to a new appreciation. The final examinations will not be forwarded to the authors. Works published become property of Signum, being its total or partial reprint subject to an explicit authorization of the journal. In all subsequent quotes the original source of publication should be mentioned, in case, in Photographic Discourse. Opinions emitted by the authors are their exclusive responsibility.