Fraseologismos e Tabus Linguísticos nas Denominações para Diabo no Nordeste Brasileiro
DOI:
https://doi.org/10.5433/2237-4876.2022v25n1p94Palavras-chave:
Fraseologismos, Tabus Linguísticos, Projeto Atlas Linguístico do BrasilResumo
O artigo aborda uma análise das unidades fraseológicas e dos tabus linguísticos presentes no repertório linguístico de falantes nordestinos para nomear o item lexical diabo. Os informantes foram distribuídos equitativamente por ambos os sexos, em duas faixas etárias, selecionados de acordo com os critérios da Dialetologia Contemporânea. Os dados foram recolhidos de inquéritos do Projeto Atlas Linguístico do Brasil (ALiB) coletados em cidades de três estados do Nordeste brasileiro: Alagoas, Pernambuco e Maranhão. Pautando-se nos pressupostos teórico-metodológicos da Geolinguística Pluridimensional, analisou-se a primeira pergunta do Questionário Semântico-Lexical referente à área semântica Religião e Crenças, com o intuito de verificar as unidades fraseológicas e os tabus linguísticos presentes nas respostas dos informantes como: anjo mau, besta fera, bicho preto, bicho ruim, coisa ruim, inimigo atentado e príncipe do céu. O estudo revelou a presença de fraseologismos e tabus linguísticos que podem ser relacionados a mitos e superstições advindas das crenças religiosas dos falantes
Downloads
Referências
BÍBLIA. N. T. Deuteronômio. In: BÍBLIA. Português. Bíblia sagrada. Tradução de João Ferreira de Almeida. São Paulo: Sociedade Bíblica do Brasil, 1969a. Cap. 5, vers. 11.
BÍBLIA. N. T. Ezequiel. In: BÍBLIA. Português. Bíblia sagrada. Tradução de João Ferreira de Almeida. São Paulo: Sociedade Bíblica do Brasil, 1969b. Cap. 28, vers. 11-16.
CARDOSO, Suzana Alice Marcelino (org.). Atlas linguístico do Brasil. Cartas Linguísticas. Londrina: EDUEL, 2014b. v. 2.
CARDOSO, Suzana Alice Marcelino (org.). Atlas linguístico do Brasil. Introdução. Londrina: EDUEL, 2014a. v. 1.
COMITÊ NACIONAL DO PROJETO ALIB. Atlas lingüístico do Brasil. Questionários. Londrina: Ed. UEL, 2001.
BÍBLIA. N. T. Deuteronômio. In: BÍBLIA. Português. Bíblia sagrada. Tradução de João Ferreira de Almeida. São Paulo: Sociedade Bíblica do Brasil, 1969a. Cap. 5, vers. 11.
BÍBLIA. N. T. Ezequiel. In: BÍBLIA. Português. Bíblia sagrada. Tradução de João Ferreira de Almeida. São Paulo: Sociedade Bíblica do Brasil, 1969b. Cap. 28, vers. 11-16.
CARDOSO, Suzana Alice Marcelino (org.). Atlas linguístico do Brasil. Cartas Linguísticas. Londrina: EDUEL, 2014b. v. 2.
CARDOSO, Suzana Alice Marcelino (org.). Atlas linguístico do Brasil. Introdução. Londrina: EDUEL, 2014a. v. 1.
COMITÊ NACIONAL DO PROJETO ALIB. Atlas lingüístico do Brasil. Questionários. Londrina: Ed. UEL, 2001.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 Signum: Estudos da Linguagem
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Signum: Estudos da linguagem, publica seus artigos licenciados sob a Licença Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional. Esta licença permite que terceiros façam download e compartilhem os trabalhos em qualquer meio ou formato, desde que atribuam o devido crédito de autoria, mas sem que possam alterá-los de nenhuma forma ou utilizá-los para fins comerciais. Se você remixar, transformar ou desenvolver o material, não poderá distribuir o material modificado.