´A travessia entre o pecado e a fé´: as aldeias Kiriri e os escritos jesuíticos de conversão (1684-1699)
DOI:
https://doi.org/10.5433/1984-3356.2018v11n21p87Palabras clave:
Jesuítas, Impressos, Kiriri, ConversãoResumen
O presente artigo visa analisar a experiência jesuítica por meio dos impressos de normatização da língua Kiriri. No intuito de discutir as estratégias de conversão empregadas pelos missionários que atuaram junto aos Kiriri, bem como o processo de tradução cultural na segunda metade do século XVII junto às missões do sertão da Bahia. Coube aos padres da Companhia de Jesus a tutela dos índios da nação Kiriri, que se encontravam na margem sul do Rio São Francisco. Durante esse período de reordenação dos domínios coloniais e de implantação de novos aldeamentos, foi produzido um significativo corpus documental, que versa sobre a solicitação de índios, trazem notícias sobre as aldeias, descrições dos espaços e sobre a necessidade da elaboração de novos instrumentos que auxiliassem a comunicação. Para o atendimento destas solicitações, foram realizados estudos linguísticos, com o propósito de sistematizar e normatizar as línguas locais e, assim, tornar possível a comunicação e a pretendida conversão.Descargas
Citas
ALMEIDA, Maria Celestino de. Os índios na história do Brasil. Rio de Janeiro: FGV, 2010.
BANDEIRA, Maria de Lourdes. Os kariris de mirandela: um grupo indígena integrado.. Salvador: Universidade Federal da Bahia, 1972. (Série Estudos Baianos, n. 6).
BREVE do Papa Urbano VIII, “Commissum Nobis”, de 22 de Abril de 1639, sobre a Liberdade dos Índios da América. In: LEITE, Serafim. História da Companhia de Jesus. 6 v. Belo Horizonte: Editora Itatiaia, 2006. p. 569.
CASTELNAU-L’ESTOILE, Charlotte de. Operários de uma vinha estéril. Tradução de Ilka Stern Cohen. Bauru: EDUSC, 2006.
CHAMBOULEYRON, Rafael. Justificadas e repetidas queixas: o Maranhão em revolta (século XVII). Disponível em: <http://cvc.instituto-camoes.pt/eaar/coloquio/comunicacoes/rafael_chambouleyron.pdf>. Acesso em: 16 set. 2015.
DANTAS, Beatriz Góis. Missão indígena no Geru. Aracaju: UFS, 1973.
ELIADE, Mircea. O sagrado e o profano: essência das religiões. Tradução de Rogério Fernandes. São Paulo: Martins Fontes, 2001.
FONSECA, Maria Cecilía Londres. O patrimônio em processo: trajetória da política federal de preservação no Brasil. Rio de Janeiro: UFRJ/Minc-IPHAN, 2005.
FREIRE, Felisbelo. História de Sergipe. 2. ed. Petrópolis: Vozes; Aracaju: Governo do Estado de Sergipe, 1977.
HARTOG, François. Memória de Ulisses: narrativas sobre a fronteira na Grécia antiga. Tradução de Jacyntho Lins Brandão. Belo Horizonte: UFMG, 2004.
HERNAEZ, F. J. Colleccion de bulas, breves y otros: documentos relativos a la Iglesia de América y Filipinas, 1879, v. 1, p. 109-110.
LEITE, Serafim. História da companhia de Jesus no Brasil. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1945. t. 5.
LEITE, Serafim. História da companhia de Jesus no Brasil. São Paulo: Loyola, 2003. t. 5.
LEITE, Serafim. História da companhia de Jesus. São Paulo: Loyola, 2004. v. 8.
MAMIANI, Luiz Vincêncio. Arte de grammatica da lingua brasilica da naçam kiriri. 2. ed. Rio de Janeiro: Biblioteca Nacional, 1877.
MAMIANI, Luiz Vincêncio. Catecismo da doutrina christãa na lingua brasilica da nação kiriri. Rio de Janeiro: Biblioteca Nacional, 1942.
MAMIANI, Luiz Vincêncio. Catecismo da Doutrina christãa na lingua brasilica da nação kiriri. Lisboa: Deslandes Impresso Régio, 1698.
MARIANI, Bethania. Colonização linguística: línguas, política e religião no Brasil (século XVI a XVIII) e nos Estados Unidos da América (século XVIII).Campinas: Pontes, 2004.
MONTFORT ASSOCIAÇÃO CULTURAL. Bula Veritas Ipsa. Disponível em: <http://www.montfort.org.br/bra/documentos/decretos/veritas_ipsa/>. Acesso em: 26 dez. 2016.
NANTES, Bernardo de. Catecismo da lingua kariris, acrescentado de várias praticas doutrinaes e Moraes, adaptadas ao gentio e capacidade dos Indios do Brasil. Leipzig: Edicção fac-similar, 1896.
NANTES, Martinho, Relação de uma missão no Rio São Francisco. 2. ed. São Paulo: Editora Nacional, 1979.
NUNES, José Horta. Dicionários no Brasil: análise e história do século XVI ao XIX. Campinas: Pontes, 2006.
NUNES, Maria Thetis. Sergipe colonial II. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1996.
PEÑA MONTENEGRO, Alonso de la. Itinerario para párrocos de indios. 2. ed. En Leon de Francia: Huguenta y Compañia, 1678.
PEÑA MONTENEGRO, Alonso de la. Itinerario para párrocos de indios. Madrid: En la Oficina de Pedro Marin, 1771.
POMPA, Cristina. Religião como tradução: missionários, tupi e “tapuia” no Brasil colonial. Bauru: EDUSC, 2003.
RUSSEL-WOOD, A. J. R. O Brasil colonial: o ciclo do ouro, c. 1690-1750. In: BETHEL, Leslie (Org.). América Latina colonial. São Paulo: Edusp; FUNAG, 1999. p. 475.
SANTANA, Pedro Abelardo. Aldeamentos indígenas em Sergipe colonial: subsídios para a investigação de arqueologia histórica. 2004. Dissertação (Mestrado em Geografia) - Universidade Federal de Sergipe, São Cristóvão, 2004.
SANTOS, Fabricio Lyrio. Da catequese à civilização: colonização e povos indígenas na Bahia. Cruz das Almas: UFRB, 2014.
VIDE, Sebastião Monteiro da. Constituições primeiras do Arcebispado da Bahia: feitas e ordenadas pelo ilustríssimo e reverendíssimo D. Sebastião Monteiro da Vide. Brasília: Senado Federal, 2007.
ZERON, Carlos Alberto de Moura Ribeiro; VELLOSO, Gustavo. Economia cristã e religiosa política: o “Memorial sobre o governo temporal do colégio de São Paulo”, de Luigi Vincenzo Mamiani. História Unisinos, São Leopoldo, v. 19, n. 2, p. 120-137, maio/ago. 2015.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2018 Antíteses
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
A Revista Antíteses adota a Licença Creative Commons Attribution 4.0 International, portanto, os direitos autorais relativos aos artigos publicados são do(s) autor (es), que cedem à Revista Antíteses o direito de exclusividade de primeira publicação.
Sob essa licença é possível: Compartilhar - copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato. Adaptar - remixar, transformar, e criar a partir do material, atribuindo o devido crédito.
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/