The pragmatics of coding of the patient's records
DOI:
https://doi.org/10.5433/1981-8920.2020v25n4p528Keywords:
Coding of patient’s records, Patient’s record, Coding, Indexing, Primary diagnosis, Secondary diagnosisAbstract
Introduction: Coding as a translation step in the context of indexing The patient's record is a complex scheme of actions - human or automatic - that seeks to identify the primary and secondary diagnoses and treatments related to people's illness status. For this purpose, the International Statistical Classification of Diseases and Health-Related Problems (CID) is adopted.Objective: reflect about the codification of the patient's records as an indexing exercise in the context of the Archives and Statistics Services, aiming to recover information with better quality.
Methodology: Descriptive exploratory research, with a qualitative approach, the corpora being constituted by the discharge summaries of three patient’s records, totaling seven volumes. Thirty-five (35) discharge summaries were analyzed, in order to identify the keywords in the language adopted by the doctors to describe the reason for the patients' hospitalization, the interventions performed and the discharge. Then the mapped words were selected in order to perform the translation to CID-10.
Results: thirty (30) words referring to diagnoses, and procedures, being three of them referring to the main diagnosis: M32 - Systemic Lupus Erythematosus (SLE), N18 - Chronic Renal Failure (CRF) and K80.20 - cholelithiasis (COL). For secondary diagnoses, we selected ten: N18 - Chronic Renal Failure; T15 - Secondary hypertension, etc. Four procedures: OBH1 - Orotracheal intubation, OTH00Z1 - Kidney transplantation and OFT44ZZ - Laparoscopic cholecystectomy.
Conclusions: It is inferred that coding and indexing are similar both theoretically and pragmatically and that there is a need to codify these documents to recover information with better quality. Finally, the difficulties for such codification result from the nonexistence of a regulation by the Federal Council of Medicine (CFM) that guides all the components that must be included in discharge abstracts so that their wording describes aspects related to the summary of the anamnesis, evolution, procedures and the patient's discharge condition.
Downloads
References
ACEDO GUTIÉRREZ, M. S.; RODRÍGUEZ SANCHEZ, S.; GONZÁLEZ GARCÍA, E.; SANZ AYÁN M. P.; MARTÍNEZ SALIO, A.; VICENTE FATELA, L. La codificación como instrumento en la gestión clínica de las unidades del dolor. Revista de la Sociedad Española del Dolor, Barcelona, v. 22, n. 4, p. 145-159, Jul/Ago 2015.
BENTES PINTO, V.; MEUNIER, J.; SILVA NETO, C. A contribuição peirciana para a representação indexical de imagens visuais. Encontros Bibli: Revista Eletrônica de Biblioteconomia e Ciência da Informação, Florianópolis, v. 13, n. 25, p. 15-35, 2008. Disponível em: https://periodicos.ufsc.br/index.php/eb/article/view/1518-2924.2008v13n25p15. Acesso em 05 jul. 2019.
BRASIL. RESOLUÇÃO N.6, DE 25 DE AGOSTO DE 2016 Institui o Conjunto Mínimo de Dados da Atenção à Saúde e dá outras providências. CONASS, 2016. Disponível em: https://www.conass.org.br/wpcontent/uploads/2016/12/RESOLUCAO-N_6_16.pdf. Acesso em 10 de jan. 2020.
BRASIL. MINISTÉRIO DA SAÚDE. Modelo de Informação: Sumário de Alta. 2020. Disponível em: http://portalarquivos.saude.gov.br/images/pdf/2017/setembro/11/Sumario-Alta---Consulta-Publica.pdf. Acesso em: 17 jan. 2020.
BRASIL. MINISTÉRIO DA SAÚDE. Portaria nº 1.324, de 27 de novembro de 2014. Estabelece conceitos de diagnóstico principal e secundário utilizados no Programa de Apoio à Entrada de Dados das Autorizações de Internação Hospitalar (SISAIH01) Secretária de Atenção à Saúde, 2014. Disponível em http://bvsms.saude.gov.br/bvs/saudelegis/sas/2014/prt1324_27_11_2014.html. Acesso em 20 de nov. 2019.
CHISTONI, G.-C.; HERMANN, P.; SCHNEIDER, P.-B. hode des mots-clés. Social Psychiatry, v. 10, p. 173-18A propos de la codification des dossiers de malades en psychiatric: Essai de codification des dossiers de malades à l'aide de la met8, 1975.
CUTTER, C. A. Rules for a dictionary catalog. 4. ed. Washington: Government Printing Office, 1904.
DE GROLIER, E. Étude sur les catégories générales applicables aux classifications et classifications et codifications documentaires. Paris: UNESCO. 1962.
FONDO SOCIAL EUROPEO. Glosario de términos utilizados en documentación sanitária. [2007]. Disponível em: http://incual.mecd.es/documents/20195/1873855/SAN626_3+-+A_GL_Documento+publicado/4b72ca73-20c2-4158-87cd-9a53422be7f8. Acesso em: 15 de jul. 2019.
FORAY, D. L’économie de la connaissance. Paris: La Découverte. 2000.
GIBBS, G. El análisis de datos cualitativos en investigación cualitativa. Madrid: Ediciones Morata, 2012.
HUDON, M. Indexing and documentary languages in archival environments in the era of new information technologies. Archives, v. 29, p. 75-98, 1998.
JANICOT, C.; MIGNON, S. Knowledge codification in audit and consulting firms: a conceptual and empirical approach. Knowledge Management Research & Practice, [s. l.], v. 10, p. 4–15, 2012.
LANCASTER, F. W. Indexação e resumos: teoria e prática. Brasília: Briquet de Lemos. 2004.
LOJO VICENTE, J. D. Clasificación Automática de Documentación Clínica. 2012. Tese (Doutorado em Computación) - Universidade da Coruña, Espanha, 2012.
MAUREL, D.; CHAMPAGNE, M. La description et l'indexation. In: MAUREL, D.; CHAMPAGNE, M. Les fonctions de l'archivistique contemporaine. SainteFoy (Québec), Presses de l'Université du Québec, 1999, p. 255–371.
OMS. A Classificação Estatística Internacional de Doenças e Problemas Relacionados com a Saúde. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 2009.
PALLEJÀ, J. F. Els informes mèdics són entenedors per a qui els ha de llegir? Llengua societat i comunicació, v. 10, p. 53-62, 2012.
PÉREZ MATEOS, C.; PRIETO, I.; KELLER, I. La acreditación hospitalaria: un reto para la sanidad española. Med Clin, v. 109, p-467-74, 1997.
QUÉBEQ. Ministèr de l’Éducation et ensignement supérieur. Glossário. 2019 Disponível em: http://www.education.gouv.qc.ca/eleves/lecture-alecole/bibliotheques-scolaires/glossaire/. Acesso em 20 set. 2019.
RABELO, C. R. O. Representação temática da informação: reflexões sobre a prática da indexação do prontuário do paciente. 2019. Dissertação (Mestrado em Ciência da Informação) – Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, 2019.
RANTUCCI, M. J. Pharmacists talking with patients: a guide to patient counseling. Baltimore: Lippincott Williams & Wilkins, 2007.
RANGANATHAN, S. R. Classification, codification et appareillage de recherché. Paris: UNESCO, 1951.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario de la lengua española. 2019. Disponível em: http://lema.rae.es/drae2001/srv/search?id=ELCyw3bMkDXX2OAvH8Nz. Acesso em: 16 set. 2019.
SÁ, Márcia M. S.; SILVA, P. R.; FERNANDEZ, R. S.; BALDASSARE, F. P.; OSMO, A. A. Implantação do Sistema de Grupos Relacionados pelo Diagnóstico (Diagnosis Related Groups –DRG). In: CONGRESSO BRASILEIRO DE INFORMÁTICA EM SAÚDE, 15., 2016, Goiânia. Anais [...]. Goiânia, 2016.
SALVADOR-OLIVIÁN, J. A. Sistemas de informacion hospitalarios: el C.M.B.D. Scire, v. 3, n. 2, p. 115-130, jul./dez. 1997. Disponível em: http://ibersid.eu/ojs/index.php/scire/article/view/1081/1063. Acesso em 20 de outubro de 2019.
SANTOS, A. F. A. Avaliação da qualidade da codificação atribuída aos diagnósticos nas internações em um hospital de pequeno porte no Vale do Paraíba. 2014. Dissertação (Mestre em Saúde Pública) - Universidade de São Paulo, São Paulo, 2014.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
A revista se reserva o direito de efetuar, nos originais, alterações de ordem normativa, ortográfica e gramatical, com vistas a manter o padrão culto da língua e a credibilidade do veículo. Respeitará, no entanto, o estilo de escrever dos autores. Alterações, correções ou sugestões de ordem conceitual serão encaminhadas aos autores, quando necessário.
O conteúdo dos textos e a citação e uso de imagens submetidas são de inteira responsabilidade dos autores.
Em todas as citações posteriores, deverá ser consignada a fonte original de publicação, no caso a Informação & Informação.