Sobre o exílio em Clarice Lispector
DOI:
https://doi.org/10.5433/el.2012v10.e25760Palavras-chave:
Clarice Lispector, Literatura, ExílioResumo
A proposta deste trabalho é problematizar o exílio em Clarice Lispector, tendo como foco central o livro Água viva (1973), mas valendo-se também de seu livro póstumo intitulado Um sopro de vida: pulsações (1978), além de alguns de seus contos. O exílio é aqui entendido como forma de ler o vazio em Clarice Lispector, processo que faz interrogar tanto a relação entre bem comum e política, como a dimensão do outro. Num primeiro momento, este trabalho se centrará nas reflexões de C.L. sobre o espelho, presentes em Água viva, e, posteriormente, irá focalizar a relação entre linguagem e negatividade que se estabelece em alguns de seus textos.
Downloads
Referências
AGAMBEN, Giorgio. O cinema de Guy Debord. Tradução: Antônio Carlos Santos. Paris: Desclée de Brouwer, 2004.
AGAMBEN, Giorgio. O que é o contemporâneo? E outros ensaios. Tradução: Vinícius Nicastro Honesko. Chapecó: Argos, 2009.
BARTHES, Roland. A câmara clara. Tradução: Júlio Castañon Guimarães. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1984.
BARTHES, Roland. Neutro. Tradução: Ivone Castilho Benedetti. São Paulo: Martins Fontes, 2003.
BATAILLE, Georges. La literatura y el mal. Ediciones El aleph, 2000. Disponível em: http://www.elaleph.com/libro/La-Literatura-y-el-Mal-de-GeorgesBataille/691710/. Acesso em: 10 jul. 2012.
BORGES, Jorge Luis. El jardín de los senderos que se bifurca. In: BORGES, Jorge Luis. Obras completas. Buenos Aires: Emecé, 2007. t.1.
DELEUZE, Gilles. Imagem-tempo. Tradução: Eloisa de Araujo Ribeiro. Brasiliense: São Paulo, 2007.
FREUD, Sigmund. O mal-estar na cultura. Tradução: Renato Zwick. Rio de Janeiro: L&PM, 2010.
LISPECTOR, Clarice. Água viva. Rio de Janeiro: Rocco, 1998.
LISPECTOR, Clarice. A paixão segundo G.H. Buenos Aires. São Paulo, Rio de Janeiro e Lima: ALLCA XXI, 1996.
LISPECTOR, Clarice. A imitação da rosa. Rio de Janeiro: Arte nova, 1973.
LISPECTOR, Clarice. Para não esquecer. São Paulo: Ática, 1979.
LISPECTOR, Clarice. Um sopro de vida: pulsações. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1978.
NANCY, Jean-Luc. El sentido del mundo. Tradução: Jorge Manuel Casas. Buenos Aires: La marca, 2003.
NANCY, Jean-Luc. El ser singular plural. Tradução: Antônio Tudela Sancho. Madrid: Arena, 2006.
NANCY, Jean-Luc. La comunidade enfrentada. Tradução: Juan Manuel Garrido. Buenos Aires: La cebra, 2002.
NANCY, Jean-Luc. La existencia exiliada. Archipiélago, Barcelona, n. 26, 1996.
ROA BASTOS, Augusto. El Baldío. Buenos Aires: Losada, 2005.
TARKOVSKI, Andrei. Esculpir o tempo. Tradução: Jefferson Luiz Camargo. São Paulo: Martins Fontes, 2002.
WALDMAN, Berta. A retórica do silêncio em Clarice Lispector. In: JUNQUEIRA FILHO, L. C. U. (org.). Silêncios e luzes: Sobre a experiência psíquica do vazio e da forma. São Paulo: Casa do Psicólogo, 1998.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
A revista se reserva os direitos autorais sobre as contribuições publicadas, sem retribuição material para o autor, podendo disponibilizá-las on-line no modo Open Access, mediante sistema próprio ou de outros bancos de dados; também poderá efetuar, nos originais, alterações de ordem normativa, ortográfica e gramatical, com o intuito de manter o padrão culto da língua, contando com a anuência final dos autores. As opiniões emitidas pelos autores são de sua exclusiva responsabilidade.